Интерес к этому произведению Шекспира продиктован, прежде всего, одной фразой из монолога священника о лютиках-цветочках: «Как надвое нам душу раскололи».
Эта фраза употреблялась настолько часто, что пора присмотреться к трагедии, которая с завидной регулярностью становится лейтмотивом целых поколений, начиная со знаменитой экранизации Франко Дзеффирелли 1968 года с Леонардом Уайтингом и Оливией Хасси в главных ролях.
Но как за столько лет это достаточно банальная история, повторяющаяся в каждом поколении с завидной регулярностью, не утратила интереса публики, причем, на разных языках, в разных концах света и абсолютно различных общественных формациях?..
«Ромео и Джульетта» — трагедия в 5 действиях Уильяма Шекспира, рассказывающая о любви юноши и девушки из двух враждующих старинных родов — Монтекки и Капулетти.
Сочинение обычно датируется 1594-95 годами. Более ранняя датировка пьесы возникала в связи с предположением о том, что работа над ней могла быть начата ещё в 1591 году, затем отложена и окончена примерно два года спустя. Таким образом, 1593 год оказывается наиболее ранней из рассматриваемых дат, а 1596 год — позднейшей, так как в следующем году текст пьесы уже был напечатан.
Достоверность данной истории не установлена, но приметы исторического фона и жизненные мотивы, присутствующие в итальянской основе сюжета, сообщают определённое правдоподобие печальной повести о веронских влюблённых.
Непосредственной сюжетной основой трагедии Шекспира послужила, по всей видимости, поэма Артура Брука «Трагическая история Ромео и Джульетты» (Arthur Brooke. The tragicall Historye of Romeus and Juliet,1562). Упомянув о некой предшествующей пьесе, Брук, тем не менее, разработал сюжет, воспринятый им из переведённой на французский язык новеллы итальянского литератора Маттео Банделло (Matteo Maria Bandello, 1485—1561), в оригинале вышедшей в 1554 году в сборнике «Четыре книги новелл» (Часть вторая, новелла IX, изд. в Лукке). У Брука также присутствуют отголоски поэзии Джефри Чосера (Geoffrey Chaucer, 1340—1400, «Troilus and Criseyde», 1561).
Повествование Банделло представляло собой расширенный, детализированный пересказ более компактного произведения Луиджи Да Порто (Luigi Da Porto, 1485—1529) «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео делла Скала» (Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti, 1524), в котором впервые в литературе появились образы Ромео и Джульетты (Romeo Montecchi e Giulietta Cappelletti) и некоторые другие персонажи (монах Лоренцо, Маркуччо, Тебальдо, граф ди Лодроне — жених Джульетты), получившие развитие в пьесе Шекспира. Новелла Да Порто неоднократно (в 1531 и 1535 годах) печаталась в Венеции (в 1539 году была издана под названием «Джульетта»/Giulietta) и пользовалась большим успехом.
Но каким бы не был успех этой истории в первоисточника 16 века, все последующие поколения предпочитают знакомиться с ней — в «новом прочтении» Уильяма Шекспира.
«Ромео и Джульетта» (англ. Romeo and Juliet) — фильм 1936 года, снятый со своеобразной пышностью по пьесе Шекспира, — самая первая озвученная экранизация трагедии[1].
В ролях
- Лесли Ховард — Ромео
- Норма Ширер — Джульетта
- Джон Берримор — Меркуцио
- Бэзил Рэтбоун — Тибальт
- Эдна Мэй Оливер — Кормилица
- Роберт Уорик — Монтагю
- Кэтрин Демиилль — Розалина (в титрах не указана)
Номинации
В 1937 году картина была номинирована на получение премии «Оскар» в четырёх категориях:
- Лучший фильм
- Лучшая женская роль — Норма Ширер
- Лучшая мужская роль второго плана — Бэзил Рэтбоун
- Лучшая работа художника-постановщика — Седрик Гиббонс
История создания
Прежде чем приступить к съёмкам фильма, съёмочная группа побывала в Вероне и сделала множество фотоснимков и зарисовок, на основании которых были построены декорации в павильонах студии Metro-Goldwyn-Mayer, где и снимался этот фильм. Режиссёр фильма Джордж Кьюкор (George Cukor) старался передать всю красоту литературного произведения Шекспира. Продюсер Ирвинг Тальберг(Irving Thalberg), тщательно следивший за съёмками фильма, также привнёс в некоторой степени своё видение сюжета.
На съёмки фильма ушло 6 месяцев. Оператором фильма был Уильям Х. Дэниелс (William H. Daniels).
Танцы поставлены тогда ещё молодым хореографом Аньес ДеМилле (Agnes DeMille)[2].
Художественным оформлением картины руководил Седрик Гиббонс (Sedric Gibbons), — арт-директор студии Metro-Goldwyn-Mayer на протяжении нескольких десятков лет, и автор статуэтки «Оскар».
Для съёмок фильма было создано более тысячи разнообразных костюмов, разработанных дизайнерами Оливером Месселом (Oliver Messel) и Гилбертом Адрианом (Gilbert Adrian).
Музыка написана композитором Гербертом Стотхартом (Herbert Stothart), лауреатом премии «Оскар» 1940 года. Но в фильме также звучит музыка П.И.Чайковского из увертюры фантазии «Ромео и Джульетта»[3].
Главные роли, Ромео и Джульетты, исполнили 42-летний Лесли Ховард, знакомый многим по фильму «Унесенные ветром», в котором он сыграл Эшли Уилкса, и 35-летняя Норма Ширер. Роль друга Ромео, Меркуцио, сыграл 54-летний Джон Бэрримор, а двоюродного брата Джульетты, Тибальта, 44-летний Бэзил Рэтбоун. Однако такое возрастное несоответствие не помешало фильму стать успешным и получить несколько премий «Оскар»[4].
«Фильм Джорджа Кьюкора «Ромео и Джульетта» не лишён определённого шарма… Возможно, в эстетическом плане эта киноверсия придаёт шекспировскому сюжету ореол сказочности»[1].
— О.Николаева
Интересные факты
- Эта картина стала последним проектом продюсера Ирвинга Талберга (он скончался в сентябре 1936 года).
- Норма Ширер мечтала сыграть Джульетту еще с 1929 года, когда участвовала в сцене из «Ромео и Джульетты» Голливудского Ревю вместе с Джоном Гилбертом (John Gilbert)[4].
- Бэзил Рэтбоун, сыгравший в фильме роль Тибальта, прежде неоднократно играл роль Ромео в театральном спектакле[2].
- Наряды Джульетты были многочисленными и необычайно красивыми. После того как фильм вышел на экран, в моду вошли её головные уборы[3].
«Ромео и Джульетта» (итал. Giulietta e Romeo) — первый цветной кинофильм 1954 года по одноимённой трагедии Уильяма Шекспира, созданный с использованием натурных съёмок в Италии.[1]
В ролях
- Лоуренс Харви — Ромео
- Сьюзен Шентол — Джульетта
- Убальдо Дзолло — Меркуцио
- Энцо Фиермонте — Тибальт
- Флора Робсон — Кормилица
Награды
- 1954 — Венецианский кинофестиваль — Премия «Золотой лев»
- 1955 — BAFTA — Номинации:
- Лучший британский фильм
- Лучший британский сценарий
- Best Film from any Source
- 1954 — Британская ассоциация кинематографистов (British Society of Cinematographers) — Премия — Best Cinematography Award
История создания
Производство фильма — Universalcine s.p.a. and Verona Productions. Режиссёр фильма Ренато Кастеллани сфокусировал внимание на истории молодых влюблённых, противостоящих предрассудкам и вражде своих семей. Первоначально он обратился к итальянским новеллам — источникам сюжета шекспировской пьесы и планировал использовать их в сценарии фильма. Окончательный вариант сценария был основан на произведении Шекспира. В фильме остались следы итальянского материала, но только визуального характера. К примеру, тайное венчание Ромео и Джульетты совершается через окошко в исповедальне церкви, как в новелле Луиджи Да Прото. Персонаж Меркуцио не так ярок, как в пьесе Шекспира, монолога о королеве Мэб в фильме Кастеллани нет.[1]
Художественное оформление — Ренато Кастеллани, с участием Джорджо Венци / Giorgio Venzi. В художественном плане фильм построен на щедром воспроизведении образов архитектуры и живописи раннего Возрождения.
«Чарующий дух старой Италии витает в этой изящной картине.»[1]
— О.Николаева
Костюмы были созданы по эскизам аргентинской художницы Леонор Фини.
Композитор Роман Влад в течение двух лет работал над музыкой к фильму.
Натурные съёмки фильма продолжались семь месяцев.[1]
На роль Ромео (в результате поисков в течение нескольких месяцев) был выбран двадцатипятилетний британский актёр Лоуренс Харви, который после съёмок в фильме неоднократно играл роль Ромео на сцене театров Стратфорда и Бродвея.[1]
Джульетту сыграла 19-летняя студентка Сьюзен Шентол. Изящную девушку заметил метрдотель одного из лондонских ресторанов, куда она пришла со своими родителями. Он знал о том, что актриса на роль Джульетты ещё не найдена и немедленно сообщил продюсерам фильма о девушке, облик которой ему показался весьма подходящим. Сьюзен пригласили на пробы и утвердили на роль. По окончании съёмок она не стала продолжать актёрскую карьеру.[1]
«Притягательность этого фильма с его несколько камерным пространством и изысканной красотой, возможно, открывается не сразу современному зрителю… Однако соответствующий настрой, внимательный просмотр и звучащая в картине музыка позволяют по достоинству оценить эту картину.»[1]
— О.Николаева
Интересные факты
- Для режиссёра Ренато Кастеллани это были первые съёмки цветного фильма.[1]
- Съёмки сцены в келье монаха Лоренцо, к которому приходит за помощью Джульетта, проводились в монастыре миноритов, куда прежде не ступала нога женщины, и для их осуществления необходимо было получить специальное разрешение духовных властей.[1]
- Ромео обрывает свою жизнь, не прибегая к яду, а заколов себя кинжалом — такова логика представления этого героя в версии Кастеллани, более ожесточённого окружающей атмосферой вражды, чем в других трактовках.[1]
- Не все роли в этой картине исполняли профессиональные актёры. Так, например, роль Меркуцио сыграл молодой веронский архитектор Убальдо Дзолло (Ubaldo Zollo), а герцога веронского Эскала исполнил итальянский писатель Джованни Рота (Giovanni Rota).[1]
«Ромео и Джульетта». Единственный телеспектакль в СССР
«Петелька, узелок, петелька…» Именно так, как хорошую вязку, Анатолий Эфрос, чей 95-й день рождения мы отмечаем в этом году, сплетал зрительно-психологическую ткань спектакля. В его постановки всегда было интересно вглядываться, расшифровывать подтексты, мысленно «ставить на паузу», игнорировать первые и вторые смысловые планы, потому что за ними прятались другие.
Мы уже публиковали материалы о замечательных театральных постановках, осуществленных мастером на московских сценах: «Марат, Лика и Леонидик» в Ленкоме, «Тартюф» МХАТа им. Горького, «Дальше — тишина…» в театра Моссовета.
Анатолий Васильевич делал по-настоящему хорошие спектакли, раскрывал в новом и неожиданном качестве даже очень известных артистов. У него Дон Жуан мог быть инфантильным, Ромео — выделывать акробатические номера на строительных лесах, и при этом произносить монолог о любви. Эфрос сталкивал парадоксы, и из-за этого в знакомой вдоль и поперек классике высекалась, как искра, свежая мысль.
Сегодня мы представляем вам режиссерскую работу Анатолия Эфроса 1982 года — телеспектакль «Ромео и Джульетта» по одноименной трагедии Уильяма Шекспира в переводе Бориса Пастернака и с музыкой Франческо Джеминиани. Надо отметить, что эта театральная постановка стала единственной на советской сцене, а молодые актеры играют, что называется, «на разрыв».
Кадр из телеспектакля «Ромео и Джульетта» (1982)
Обратите внимание на необычные сценические декорации — металлические конструкции, на которых молодые актеры выполняют подчас головокружительные трюки, рассказывая эту вечную историю любви.
В главных ролях: Ольга Сирина (Джульетта), Александр Михайлов (Ромео), Валентин Гафт (Капулетти), Александр Филиппенко (Монтекки), Александр Пономарев и др.
«Ромео + Джульетта» (англ. Romeo + Juliet) — американская романтическая мелодрама 1996 года на основе пьесы Уильяма Шекспира. С Леонардо Ди Каприо и Клэр Дэйнс в главных ролях. Поставлена австралийским режиссёром Базом Лурманом. Фильм является интерпретацией трагедии «Ромео и Джульетта» британского драматурга эпохи Возрождения Уильяма Шекспира, действие пьесы перенесено в современность. За исполнение роли Ромео Монтекки Леонардо Ди Каприо получил «Серебряного медведя» за «Лучшую мужскую роль» на 47-ом Берлинском международном кинофестивале. Картина также была удостоена премии Альферда Бауэра. Лурманн также был номинирован на премию «Золотой медведь» за лучшую картину[1]. На 69-й церемонии вручения премии «Оскар» Кэтрин Мартин и Бриджит Брох были номинированы на премию за лучшую работу художника-постановщика[1]. В 2005 году фильм был включен в список Британского института кино «50 фильмов, которые следует посмотреть до 14 лет»[2].
«Ромео + Джульетта» — второй фильм в карьере База Лурмана и входит, по авторскому определению, в «Трилогию красного занавеса[3]» (Red Curtain Trilogy), к которой режиссёр относит также картины «Строго по правилам» (Strictly Ballroom, 1992) и «Мулен Руж!» (Moulin Rouge!, 2001), объединённые общим театрализованным стилем[4].
В ролях
- Леонардо Ди Каприо — Ромео
- Клэр Дэйнс — Джульетта
- Брайан Деннехи — Тед Монтекки
- Кристина Пиклз — Кэролайн Монтекки
- Гарольд Перрино — Меркуцио
- Дэш Майхок — Бенволио
- Джесси Брэдфорд — Бальтазар
- Пол Сорвино — Фульхенцио Капулетти
- Дайан Венора — Глория Капулетти
- Мириам Маргулис — Кормилица
- Джон Легуизамо — Тибальт
- Вонди Кёртис-Холл — Капитан Принц
- Пит Постлетуэйт — Отец Лоренцо
- Пол Радд — Дэйв Пэрис
- М. Эммет Уолш — Аптекарь
- Винсент Лареска — Абра
- Зак Орт — Грегори
- Джейми Кеннеди — Самсон
- Карлос Мартин Манзо Оталора — Петруччо
- Педро Альтамирано — Питер
- Джон Стерлини — Ризничий
- Хэрриет Сэнсом Харрис — Сьюзан Сантандианго, ведущая теленовостей
- Майкл Корбетт — Рич Ранчидис, ведущий теленовостей
- Эдвина Мур — Телеведущая
- Куиндон Тарвер — Мальчик из хора
Съёмки фильма
Леонардо Ди Каприо стал первым выбором Лурмана на роль Ромео, в то время, как выбор актрисы на роль Джульетты был значительно сложнее.
На роль Джульетты пробовались:
- Сара Мишель Геллар и Дженнифер Лав Хьюитт пробовались на роль Джульетты, однако их кандидатуры были отклонены. Сара Мишель Геллар была занята на съемках сериала «All My Children». Дженнифер Лав Хьюитт не прошла кастинг. Эти актрисы в 1997 году снялись в фильме «Я знаю, что вы сделали прошлым летом».
- Риз Уизерспун и Кристина Риччи.
- Кейт Уинслет прослушивалась на роль Джульетты, но была категорически отвергнута. Через год после этого она снялась с Леонардо Ди Каприо в фильме «Титаник».
- Натали Портман была поначалу даже утверждена (она летала в Сидней, в родной город База Лурмана, для съемок сцен с Леонардо Ди Каприо (который играл Ромео). Однако затем Лурман отказался от её кандидатуры: «несмотря на то, что она фантастическая молодая актриса, но она не подходит. Во-первых, она очень маленького роста, а рост Леонардо составляет 6 футов (183 см), во-вторых, ему 21, но он может выглядеть на 18, в то время как на её фоне он будет выглядеть на 21». Портман же изложила другую версию: «мне сказали, что это выглядело так, как будто Леонардо заигрывает со мной в сцене с поцелуем. Я очень расстроилась, но я не хочу сниматься в фильме для которого не подхожу. Если я снимаюсь, то хочу, чтобы это было отлично».
Но однажды Джоди Фостер, которая играла вместе с Клэр Дейнс в картине «Домой на праздники», предложила Лурману попробовать её на роль Джульетты. И уже на следующий день всего после одной пробы Дэйнс была утверждена на эту роль.
На роль Меркуцио пробовались:
- Юэн Макгрегор. Позже он снялся в фильме База Лурмана «Мулен Руж!».
- Кристиан Бейл.
- Джон Легуизамо пробовался на роль Меркуцио, но был утвержден на роль Тибальта. Лурман был решительно настроен на то, что Меркуцио должен сыграть темнокожий актёр, а Тибальта — латиноамериканец.
На роль Тибальта прослушивался Бенисио дель Торо.
- Кэтрин Мартин (Catherine Martin) и Ким Баррет (Kym Barrett) (художник-постановщик и художник по костюмам) исполняют роли служанок Глории Капулетти — в сцене, когда мать Джульетты переодевается перед балом в костюм Клеопатры.
- Мартин Браун (Martin Brown), сопродюсер фильма, снялся в эпизодической роли охранника, сидящего за мониторами в сцене на балконе.
- Джон «Ча-Ча» О’Коннел (John ‘Cha Cha’ O’Connell), хореограф, играет официанта на приеме, непосредственно перед сценой смерти Меркуцио.
- Бильярд клуб, в котором играют Ромео и Бенволио (в начале фильма), называется «Театр Глобус» («Globe Theatre»). Так назывался театр, в котором ставились пьесы Уильяма Шекспира во времена королевы Елизаветы I.
- На улицах и в помещениях развешаны рекламные щиты, содержащие цитаты из других произведений Шекспира:
- «Shoot forth thunder» («О, если б я был богом, чтоб метнуть | В презренных, мерзких негодяев громы!», пер. на рус. яз. Е. Бируковой) — Генрих VI, часть вторая, акт IV, сцена I.
- «Experience is by industry achiev’d» (надпись на стене в лифте в офисе Капулетти) цитата из произведения «Два веронца» («The Two Gentlemen of Verona»), акт I, сцена III.
- «Such stuff as dreams are made on» — цитата из пьесы «Буря» («The Tempest»), акт IV, сцена I.
- Билборд «L’amour» на Verona Beach bears (красный с белым, в стиле логотипа «Coca Cola»). Тот же знак можно увидеть за окном Кристиана в фильме «Мулен Руж!». Тот же знак появляется (в этот раз как логотип «Coca Cola») в фильме «Строго по правилам» и в сценической постановке — опере «Богема» «La Boheme» Джакомо Пуччини.
- Верона-Бич является центром корпоративной войны между двумя лидерами индустрии «Монтекки» и «Капулетти».
- Все огнестрельное оружие в фильме называется по аналогии с видами холодного оружия (например, оружие, которое Меркуцио роняет в песок, называется «Кинжал»).
- Пистолеты, принадлежащие Бенволио (SWORD 9mm Series S), Меркуцио (DAGGER 9mm) и Тибальту (RAPIER 9mm), — это Taurus PT92 или PT99 9mm Парабеллум. Пистолеты, принадлежащие Ромео, Самсону и Грегори (DAGGER .45s), — это Кольт M-1911 «Combat Commander» 45-го калибра. Оружие Абры и Петруччио — Беретта 92FS 9mm.
- Оружие Фульхенцио Капулетти «Longsword» — это южноафриканский MAG-7.
- Отец Лоренцо передает письмо к Ромео в Мантуе через почтовую службу под названием «Post Haste» (рус. «Быстрая почта»)
- Множество моментов в фильме связаны с водой. Так, когда мы видим Джульетту впервые, она опустила голову в воду; Ромео и Джульетта впервые видят друг друга через аквариум; сцена на балконе перенесена в бассейн; Меркуцио погибает на пляже; когда в Тибальта стреляют, он падает в фонтан; изгнанный Ромео приходит в комнату Джульетты промокший под проливным дождем; уходя от Джульетты утром, он падает в бассейн.
- На протяжении всего фильма Клэр Дейнс носит парик. Для сцен под водой для неё был изготовлен специальный аквапарик.
- Монолог Ромео, в исполнении Леонардо Ди Каприо, у гроба Джульетты был так хорош, что Клер Дейнс чуть не расплакалась в кадре и едва не погубила сцену. Когда режиссёр сказал «Снято!», Дейнс поцеловала руку Ди Каприо и сказала: «Не заставляй меня плакать. Предполагается, что я в коматозе!».
- Продолжительность фильма составляет ровно два часа, в соответствии с текстом пролога: «Is now the two hours» («на два часа составит существо | Разыгрываемой пред вами были»).
- Ведущий стилист Альдо Сигноретти (Aldo Signoretti) в процессе съемок был похищен членами молодёжной группировки и выручен за 300$ (выкуп заплатил Лурман).
Реакция на фильм
Финансово фильм был очень успешным, принёс кассовые сборы в $147 миллионов[5], а бюджет фильма составлял $14.5 миллионов. Премьера фильма состоялась 1 ноября 1996 года в Соединенных Штатах и Канаде[6] в 1,276 театрах и собрала $11.1 миллиона за одни выходные, спрос на билеты в кассах был колоссальный. Так было собрано $46.3 миллионов в Соединенных Штатах и Канаде.
74 % критиков давали положительные отзывы о фильме. Роджер Эберт из журнала «Сан-Таймс Чикаго» испытывал неприязнь к фильму, присвоил ему всего 2 звезды и сказал[7]:
Сам фильм был таким же плохим, как и сама идея… Я никогда не видел что-нибудь подобное, в таком беспорядке. Как можно было так перекрутить классическую трагедию В. Шекспира.
Эберт писал, что Пит Постлетуэйт и Мириам Маргулис были «единственные актёры в фильме, которые чувствовали себя как дома» и добавил:
В одном большом, но обреченном жесте, автор-режиссёр Баз Лурман сделал фильм, который напоминает дырку от бублика, и сама картина вызовет смятение у любого человека, который любит Шекспира, так что в конце концов он отдаст предпочтение театру, а не огнестрельным войнам в стиле MTV.
Агрегатор обзоров Rotten Tomatoes сообщил, что 73% из 66 критиков дали положительные отзывы со средней оценкой 6,8/10. Консенсус критиков сайта гласит: «Визуальная эстетика База Лурмана столь же противоречива, сколь свежа и изобретательна»[8]. Metacritic дает фильму средневзвешенную оценку 60 из 100 на основе 20 критических обзоров, что указывает на «смешанные или средние отзывы»[9]. Зрители, опрошенные CinemaScore, поставили фильму среднюю оценку «A-» по шкале от A+ до F[10].
Столь трагично и столь рано погибшие в пьесе В. Шекспира Ромео и Джульетта вот уже несколько столетий продолжают жить в произведениях разных видов искусств — живописи, скульптуры, музыки, театра и кино. Вряд ли будет преувеличением сказать, что каждый день они снова и снова оживают в театральных постановках и балетных спектаклях, на кино — и телеэкранах, в выставочных и концертных залах. И с каждым таким «оживлением» герои Шекспира обретают новые лица и голоса, а вместе с ними — и новые оттенки своих чувств. Всевозрастающий интерес к шекспировской трагедии объясняется не только тем, что в ней изображена любовь редчайшей силы (а о такой любви мечтают, вероятно, многие), но и тем, что в ней запечатлены «вечные», не зависящие от времени и пространства ценности и истины.
Любимая тема В. Шекспира: Гимн постоянству чувств; традиционный любовный «треугольник» — любящие юноша и девушка и нелюбимый жених; значительность подвига Джульетты, предпочитающей сына семейного врага красавцу Парису. Центральный конфликт трагедии — столкновение молодого искреннего чувства с предрассудками, разделенного вековой враждой старинных феодальных семейств; вражда — злая судьба влюбленных, ведущая к неизбежной гибели; гибель влюбленных — победа над враждой.
Образ Ромео: Сначала просто юноша, вздыхающий о «жестокой красавице»; потом бесстрашный и безумно влюбленный: «Меня перенесла сюда любовь. Ее не останавливают стены». Ромео готов все отдать за миг с любимой; не сумев соединиться с любимой и считая, что она умерла, выпивает яд, чтобы не жить без Джульетты.
Образ Джульетты. (В начале трагедии — наивная девочка, которой еще не исполнилось 14 лет; кормилица называет ее «божьей коровкой». Любовь заставила Джульетту задуматься над жизнью, над истинностью понятий «родовая честь», «знатность имени»; имя теперь для нее ничего не значит, это звук пустой: «Ты был бы ты, не будучи Монтекки…» Сила глубокой страсти захватывает ее: Приди же, ночь! Приди, приди Ромео, Мой день, мой снег, светящийся во тьме… Джульетта мужественно-спокойна в минуту смерти: узнав о гибели Ромео, закалывает себя кинжалом.
Значение трагедии: Провозглашение новой истины времени: человеческие чувства святее и значительнее вековых предрассудков. Обличение жестокого, бессердечного отношения к живому человеческому чувству.
Из заготовок школьных сочинений
«Ромео и Джульетта» (англ. Romeo and Juliet) — художественный фильм 2013 года, поставленный итальянским режиссёром Карло Карлеи по мотивам одноимённой романтической трагедии Уильяма Шекспира. В главных ролях снялись Хейли Стейнфилд и Дуглас Бут. Фильм вышел в 2013 году — в год 90-летия режиссёра Франко Дзеффирелли и 45-летия выхода на экраны его версии «Ромео и Джульетта» 1968 года[2].
Фильм Франко Дзеффирелли «Ромео и Джульетта» 1968 года представлен в проекте Кино-книга на странице Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта»
Вебинар проводят 30 марта 2024 г. в 20:00 (время московское) Наталья Иванова и Ирина Дедюхова.
Зарегистрируйтесь для участия в вебинаре, заполнив следующую форму и оплатив участие. Обязательны для заполнения только поля Имя и E-mail.
Емейл в форме оплаты в форме регистрации должны совпадать. После оплаты и проверки администратором на этот емейл вам будет выслана ссылка для участия в вебинаре.
Драматургия Уильяма Шекспира в «Книжной лавке»:
- Уильям Шекспир «Гамлет, принц датский»
- Уильям Шекспир «Двенадцатая ночь или что угодно»
- Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта»
Вебинары по творчеству Уильяма Шекспира:
- Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта»
- Уильям Шекспир «Сон в летнюю ночь»
- Уильям Шекспир «Генрих VI (Henry VI)»
- Уильям Шекспир «Буря»
- Уильям Шекспир «Мера за меру»
- Уильям Шекспир «Ричард III»
- Уильям Шекспир «Двенадцатая ночь, или Что угодно»
- Уильям Шекспир «Антоний и Клеопатра»
- Уильям Шекспир «Король Лир»
- Уильям Шекспир «Много шума из ничего»
- Уильям Шекспир «Бесплодные усилия любви»
- Уильям Шекспир «Венецианский купец»
- Уильям Шекспир «Кориолан»
Очень популярно сейчас, когда граждане поставлены перед видимостью выбора. А принадлежать не хочется ни одному из этих домов. Как посмотришь на предоставляемый выбор: Путин или Зюганов, Путин или Медведев, так и хочется сказать вслед за классиком, ага, сокраментальное. Чума Вас побери обоих!