От полного биения народной жизни романа Жоржи Амаду «Дона Флор и ее два мужа» (вебинар Латиноамериканский роман: Жоржи Амаду «Дона Флор и ее два мужа») — переходим к достаточно депрессивному сюжету Габриэля Гарсиа Маркеса «Полковнику никто не пишет». Строго говоря, это не роман, а повесть, поскольку все повествование сосредоточено на проблеме прокорма главного героя, имеющего звание полковника.
Нам эти проблемы хорошо знакомы по отчаянной, но победоносной борьбе наших отечественных полковников, доставших всех в самое сложное время «делами военных», «жильем уволенных в запас военнослужащих» и, конечно, «военной литературой» от бывших полковников, создаваемой исключительно с целью прокорма.
Впрочем, эта «военная литература» создавалась и с высокой целью — попреков граждан, «сидевших в тапках у телевизоров» — в тот момент, полканы нам всем проблемы создавали, деятельно участвуя в «локальных региональных конфликтах».
Помните, что именно нам всем хочется ответить на извечный вопрос «отдавших долги Родине» полканов: «А чо мы на пенсии жрать будем?» Вот за всех нас им и отвечает словами своего героя Маркес. Неудивительно, что вежливые люди просто нечего не отвечают на гневные запросы полковника. В конце концов, он и сам находит подходящий случаю ответ.
«Полковнику никто не пишет» — повесть колумбийского писателя, нобелевского лауреата Габриэля Гарсиа Маркеса, опубликованная в 1961 году.
Действие происходит в небольшом колумбийском городке в 1956 году. Главный герой — семидесятипятилетний полковник в отставке, ветеран Тысячедневной войны. Он живёт на окраине города со своей женой, и после смерти сына Агустина (его убили за распространение политических листовок) они влачат полунищенское существование. Полковник уже много лет ждёт письма из столицы по поводу пенсии, которая полагается ему как ветерану войны, но ему никто не пишет. В то же время он поддерживает связи с друзьями Агустина, которые подпольно занимаются оппозиционной деятельностью.
Старик возлагает надежду на боевого петуха, который сможет выиграть для них какие-то деньги, когда в январе начнутся петушиные бои, и кормит его, в то время как ему с женой бывает нечего есть. Его кум дон Сабас предлагает продать петуха, но полковник отказывается.
Полковник, имея в кармане незаконные листовки от друзей Агустина, попадает в полицейскую облаву и встречается лицом к лицу с человеком, убившим его сына. Старик проявляет самообладание и выбирается из оцепления.
До окончания срока закладной на дом остаётся два года, в доме почти не осталось еды, продана швейная машина, приносившая хоть какой-то доход. Но полковник кормит петуха, тренирует его и продолжает ждать письма. В доме не осталось ни крошки еды, жена полковника заболела. Промозглыми декабрьскими ночами полковника греют воспоминания о боевой юности. Он все надеется с ближайшим катером получить письмо. Поддерживает его и то, что уже начались тренировочные бои и его петуху нет равных. Остается потерпеть сорок пять дней, убеждает полковник впавшую в отчаяние жену, и на её вопрос, что они будут есть все это время, решительно отвечает: «Дерьмо».
Вебинар состоится 20 августа в 20:00 (время московское)
Зарегистрируйтесь для участия в вебинаре, заполнив следующую форму и оплатив участие. Обязательны для заполнения только поля Имя и E-mail.
Емейл в форме оплаты в форме регистрации должны совпадать. После оплаты и проверки администратором на этот емейл вам будет выслана ссылка для участия в вебинаре.
Вебинары «Книжной лавки» о латиноамериканской литературе:
- Жоржи Амаду «Дона Флор и ее два мужа»
- Гарсиа Маркес «Полковнику никто не пишет»
- Марио Варгас Льоса «Город и псы»
- Хорхе Луис Борхес «Книга сновидений»
- Хорхе Луис Борхес, Виктория Окампо и Адольфо Биой Касарес
Ерунду написал. Этот маленький шедедевр — лучшее из написанного Гарсиа Маркесом. Автор текста, видимо, ничего не понял. Наверное, других вещей Габо не читал и не знает их. Зачем публиковать бульварщину?
Так автор в общем и не говорит, что Маркес плох — Ирина Анатольевна вполне справедливо говорит, что полковники — везде одинаковые, и предлагает именно с этой точки зрения и смотреть на героя Маркеса. И сравнивая с Толстым, чувствуешь все-таки некоторую разницу в уровне.
Ерунду написал (а). Не знаю, кто. Этот маленький шедедевр — лучшее из написанного Гарсиа Маркесом. Автор текста, видимо, ничего не понял. Наверное, других вещей Габо не читал и не знает их. Зачем публиковать бульварщину?
Еще и за деньги, Что, не нашли специалиста?
Юрий Гирин, вам, чувствуется, очень много привалило культуры и познания от чтения вещей Маркеса, вы их знаете хорошо. С чем вас и хочется искренне поздравить!
Главное, вы их прочли бесплатно, духовно обогатились.
Замечу, что данный текст опубликован в качестве «затравки» к вебинару, для посещения которого вам уже требуется весьма незначительная сумма. Вебинар провожу я, считая себя куда бОльшим специалистом по Маркесу, а главное, по «магическому реализму», чем все «специалисты», взятые скопом. Хотя бы потому, что у меня во всех произведениях присутствует в органике то, что паразитирующие на творчестве Маркеса соотечественники считают «невозможным» в литературе.
Понимаю ваше недовольство! Вы привыкли черпать здесь полной ложкой, бесплатно. Давайте при этом уточним, что вы «поняли» из повести, из жизни, из посещения наших ресурсов.
Что можно понять-то из повести без всякого «магического реализма» про героев, которым явно не прожить до начала петушиных боев, даже если 45 дней они будут есть одно дерьмо?
Думаю, самый высокий специалист подскажет, как нехорошо оставлять человека без куска хлеба, уничтожая надежду на будущее. Замечу, что полковник вообще-то ждет не просто писем с замечанием, что никому на хрен не было нужно его участие в гражданской войне, а пенсии, чтоб дерьмо не жрать.
Сами-то освоили 30 страничек?
А еще можно напрячься и понять, что нехорошо людей травить, унижать, лезть к ним в душу.
А чего, по вашему, ждет полковник, собираясь жрать дерьмо 45 дней? А он ждет петушиных боев, когда никого на них бесплатно не пропустят. Всех специалистов в петушиных боях попросят вначале внести чирик в кассу, а после — занять свое место и предаваться высокому профессионализму.
Чего и вам искренне желаю! Ни с одним специалистом по Маркесу — разговаривать бесплатно не собираюсь. Замечу, что у меня этот «магический реализм» имеет не только реальное воплощение, но магическое, что подтверждено судом по американской книжонке «Магия слова».
А лучшим произведением Маркеса я считаю его публицистическую заметку 1958 г. о том, что колумбийские военно-морские силы участвуют в перевозке наркотиков. Такая «магия слова» на хрен получилась! С нее все и началось, верно?
Вебинар будет повторен осенью с романом «Осень патриарха». Купите билетик, как все нормальные граждане, сядете поудобнее — два часа проведете с Маркесом. И там, надеюсь, поймете, с какими «!специалистами» имели дело раньше.
Юрий Гирин, раз вы считаете, что сказанное ерунда и автор текста ничего не понял, так скажите что-нибудь более внятное по сравнению с мало что говорящей оценкой «шедедевр — лучшее из написанного Гарсиа Маркесом».
Можно подумать, что в противном случае кто-либо стал обсуждать эту вещь. Да, Маркес давно признанный классик латиноамериканской литературы, его уж полвека читают в мире.
Претендуете на звание специалиста, так дайте ссылки на свои работы. Они есть в сети? Учтите, что массовый читатель сейчас здесь, в сети, и в книжный магазин никто не пойдет (ибо лень).
Хотите продемонстрировать знание предмета, предоставьте свои труды.
Если Вас интересуют мои труды, Вы и сами их легко найдете. Я о Г.Г.М. уже столько написал и наговорил, что на большее сил уже нет. И в разговоры я вступаю обычно со специалистами. Судя по стилистике здесь прочитанного, я не вижу такой перспективы.
Всяческих Вам благ.
Ю.Г.
Вы полагаете, будто я не понимаю, почему вы вдруг напомнили про свои труды? Вы прочли в Литературном Обозрении разбор основного труда Льва Осповата об Астуриасе. Думаю, все это время подправляли свои труды от набившего оскомину «идейного начала».
Не до всего ведь руки сразу доходят. Тем более, что вы говорите с живым классиком магического реализма на русском. И таких «шедевров», как «Полковнику никто не пишет», у меня точно нет. Поскольку в качестве переводной экзотики это покатит, а вот чтоб на русском после Гоголя, Лескова и Булгакова — нет.
Так что гонор сбросьте! В отличие от вас, я на литературе не кормлюсь. У меня все до строчки воруют, платят таким как вы. Ждут, когда сдохну.
Но я знаю, как делается магический реализм. На русском он вообще меняет реальность. Там нужен всего один читатель, о чем, кстати, вы должны были узнать от Маркеса, не становясь тут в позу Аполлона.
Пока, дорогой, здорово не до вас. Мы же все здесь многостаночники. Никому так не повезло как вам и Льву Осповату, чтоб присосаться к темке — и пиликать одно и то же всю жизнь.
Вначале дамы разберут настоящего представителя латиноамериканского магического реализма Астуриаса, затем пойдет нобелевский лауреат 2010 г. Льоса, которого причисли после похабной беллетристики к тому же магическому реализму… Надеюсь, его причислили не с вашей легкой руки? Вы подотритесь на всякий случай. Если обнаружится что-то такое за вами, уж я и сама выйду, не побоюсь ручки запачкать.
Ну и, сейчас там, конечно, идет Кэндзабуро Оэ, он плодовитый, работы много. Там все же мировоззрение… чуток повыше Маркеса. Тем более, что японец его пытался структурировать, а Маркес нет. Оэ решал проблемы современности, а Маркес темки из себя цедил с трудом. Это же видно.
Так что… всему свое время. И вам не хворать!
Тьфу, пошлятина ведь какая. Опять наткнулся. У меня только маленькая просьба: не марайте вы имя Льва Самойловича Осповата, которого и не знали. Достойный он был человек.
Не чета иным.