«Вольпо́не, и́ли Лис» (англ. Volpone, or The Fox) — сатирическая комедия английского драматурга Бена Джонсона, самое известное и часто ставящееся его произведение для театра.
Действие происходит в современной драматургу Венеции в течение одного дня — от рассвета до заката.
Пожилой, но ещё крепкий здоровьем вельможа Вольпоне притворяется смертельно больным. Поскольку у Вольпоне нет родственников, вокруг него собираются желающие стать наследниками богача; они обхаживают Вольпоне, льстят ему и задаривают подарками. Погоня за наживой выворачивает людей наизнанку: купец Корви́но, ревнивый супруг, сам сводит с Вольпоне свою красивую жену Че́лию; старый дворянин Корба́ччо, любящий отец, лишает сына наследства; важному многоучёному законнику Вольто́ре, запутавшемуся в собственном лжесвидетельстве, приходится объявить себя сумасшедшим и разыгрывать припадок душевной болезни.
Морочить метящих в наследники послушно помогает Вольпоне его прихлебатель Мо́ска. Когда, однако, Вольпоне, увлёкшись игрой, в качестве очередной проделки вписывает Моску в завещание и инсценирует свою смерть, Моска предаёт патрона и в самом деле захватывает его состояние.
В финале Вольпоне, не в силах стерпеть триумф сообщника, признаётся перед властями Венеции во всех плутнях, в результате чего сам попадает в тюрьму, но и губит Моску, которого суд приговаривает к битью кнутом и рабству на галерах.
Побочный сюжет — приключения в Венеции путешествующих англичан: комической пары супругов, сэра Политика Вуд-Би с женой леди Вуд-Би, и молодого человека Перегрина.
Басенные элементы
Наряду с атрибутами городской комедии пьеса наделена чертами басни о животных. Имя заглавного героя, хитреца Вольпоне (Volpone), — означает по-итальянски «Лисище», «Лисяра» (увеличительная форма от volpe — «лиса»); его приживала-парасита зовут «Моска» — «Муха», мелкий паразит, кормящийся от добычи хищника; трое претендентов на наследство названы «Вольторе», «Корбаччо» и «Корвино» — «Коршун», «Ворон» и «Ворона», птицы, слетающиеся на падаль; леди Вуд-Би в тексте ассоциируется с волчицей. В самом начале пьесы излагается учение Пифагора о переселении душ, в том числе между людьми и животными; дважды упоминается басня Эзопа о вороне и лисице. «Животные» мотивы нередко подчёркиваются и обыгрываются постановщиками пьесы.
Античные источники
Большой знаток и поклонник античной литературы, Джонсон уснастил пьесу множеством заимствований из древних авторов.
Тема охоты за наследством бездетного богатого старика навеяна некоторыми поздними античными произведениями, в числе которых «Сатирикон» Петрония (эпизод в Кротоне, где Эвмолп играет ту же роль, что Вольпоне) и «Разговоры в царстве мертвых» Лукиана №№ 5—9 (откуда, в частности, взят мотив завещаний в пользу друг друга «из благородного соревнования»).
Лукиан был одним из самых любимых писателей Джонсона. Его диалог «Сновидение, или Петух» использован драматургом в монологе карлика На́но о пифагорействе из начала I акта, диалог «Паразит, или О том, что жизнь за чужой счёт есть искусство» — в монологе Моски из начала III акта; упоминание «французского Геркулеса» отсылает к лукиановской речи «Про Геракла».
В комедию встроены сохранившиеся отрывки из «Беллерофонта[en]» Еврипида (открывающий пьесу монолог Вольпоне), «Следопытов» Софокла (эпизод с черепахой), строки Феогнида и Архилоха[. Любовная песня в хореях, которую Вольпоне поёт Челии — обработка знаменитого стихотворения Катулла к Лесбии.
Постановки
Стивен Мурер в роли Вольпоне. Театр Golden Bough Playhouse, Калифорния, 2000 год.
Премьера состоялась в лондонском театре «Глобус» весной 1606 года. Написана пьеса была незадолго до того с необычной для Джонсона быстротой — как сообщает автор в прологе, всего за пять недель. Позже, в 1606—1607 годах, она представлялась на выездных спектаклях в Оксфордском и Кэмбриджском университетах.
Сохранился список актёров, исполнявших главные роли в первой постановке. Среди них — Ричард Бёрбедж, Джон Лоуин, Александр Кук, будущие издатели Первого фолио Шекспира Джон Хеминг и Генри Конделл.
Комедия имела большой успех и оставалась в репертуаре труппы «Слуг короля» до закрытия театров пуританами в 1642 году. Её играли при дворе для Карла I в 1624 году, когда тот был ещё принцем Уэльским, затем в 1630 и 1637 годах.
После Реставрации пьеса продолжала пользоваться популярностью и до конца XVIII века выдержала множество постановок. В XIX веке интерес к «Вольпоне» значительно ослабевает, но снова возрождается к началу XX века.
Комедия впервые напечатана ин-кварто в 1607 году издателем Томасом Торпом с приложением одиннадцати хвалебных стихотворений других поэтов — в том числе Фрэнсиса Бомонта, Джона Флетчера и Натана Филда. Следующая публикация — в первом фолио Джонсона (1616).
Перед текстом пьесы автор поместил её краткое содержание в виде акростиха, начальные буквы строк которого составляют название комедии (по образцу анонимных акростических содержаний комедий Плавта); посвятительное послание «двум знаменитым университетам» Оксфорду и Кембриджу, благосклонно принявшим «Вольпоне»; латинский эпиграф из Горация («Искусство поэзии», стих 334), подчёркивающий, что произведение, помимо эстетических, имеет и моральные задачи:
Или стремится поэт к услаждению, или же к пользе,
Или надеется сразу достичь и того и другого.
На русском языке комедия издавалась в переводах Ивана Аксёнова (1933) и Полины Мелковой (1960).
Вебинар проводит 22 июля 2023 г. в 20:00 (время московское) Ирина Дедюхова.
Зарегистрируйтесь для участия в вебинаре, заполнив следующую форму и оплатив участие. Обязательны для заполнения только поля Имя и E-mail.
Емейл в форме оплаты в форме регистрации должны совпадать. После оплаты и проверки администратором на этот емейл вам будет выслана ссылка для участия в вебинаре.
Оплатить Яндекс.Деньгами или банковской картой можно в форме ниже:
1941 — Volpone, Франция, режиссёры — Морис Турнёр и Жак де Баронселли
1988 — Il volpone, Италия, режиссёр — Маурицио Понци, в заглавной роли — Паоло Вилладжо
2003 — Volpone, Франция, режиссёр — Фредерик Обюртен, в заглавной роли — Жерар Депардьё