«Дракон» — пьеса—сказка в трёх действиях советского драматурга Евгения Шварца. Написана в 1942—1944 годах, в эвакуации из блокадного Ленинграда в Сталинабаде. Попытки постановки пьесы на сцене театра в период правления И. В. Сталина и Н. С. Хрущёва закончились запретом цензурой[1]. Спектакль в итоге начали ставить много позже. В 1988 году режиссёр Марк Захаров по мотивам пьесы снял фильм «Убить дракона». Составляет наряду с «Тенью» и «Голым королём» трилогию пьес-памфлетов.
Пьеса «Дракон» создана Евгением Шварцем в 1943 году в эвакуации в Ташкенте. При попытках ее анализа всякий раз автор отождествляется с главным героем — странствующим рыцарем Ланцелотом, а читателю дается понять, что его место — в массовке, рукоплещущей очередным сентенциям Бургомистра.
Этот подход к анализу произведения вытекает из въевшихся установок «партийности в литературе», когда к целям искусства запросто причисляются не совсем культурные задачи «пробуждения народа» или «заклеймить все общество». Авторы таких подходов просто ни разу не видели, как клеймят скот.
В последнее время все эти тенденции анализа литературное произведения имеют общее пафосное обозначение как «предостережение всему человечеству», то есть не к кому-то конкретно, а сразу всем. И от чего же хотел бы предостеречь автор пьесы в этом конкретном случае?.. Предостеречь от опасности фашизма? Но это банально, да и не совсем благородно в тот момент, когда большинство граждан боролось против реального фашизма отнюдь не теоретически.
«Дракон» — пьеса Е. Л. Шварца. Написана в 1942—1944 гг., в эвакуации в Сталинабаде.
За основу сюжета взят распространённый в мифологиях многих стран мотив уничтожения дракона главным героем во имя спасения людей. Но, в противоположность традиции, в пьесе Шварца люди, спасаемые героем, в большинстве своём полагают жизнь под властью дракона вполне терпимой; с жестокостью и притеснениями они свыклись, каждый надеется, что хуже не будет. Ведь вступать с драконом в бой — верная смерть. Эти люди не особенно хотят, чтобы их спасали, им не нужна свобода, они предпочитают быть в рабстве, лишь бы господин оказался помягче. Лишившись одного тирана, они с удовольствием идут под власть другого. Герой с удивлением обнаруживает — для того, чтобы освободить людей, убить дракона недостаточно.
Сама идея драматического произведения вытекает из обстановки, окружающей автора, его размышлений над проблемами современности, попытки их решения какими-то предполагаемыми (в данном случае, сказочными) методами. Как мог ощущать себя человек, находящийся вне дома, в чужом углу, среди таких же эвакуированных, — в тот момент, когда страна напрягала все силы для перелома в войне?
К тому же надо понять, что это был самый трудный год, когда многие люди теряли надежду на Победу, а некоторые становились предателями. Так кем же ощущал себя автор пьесы, будучи эвакуированным от непосредственной схватки с Драконом?..
Многие выделяют разговор Ланцелота и Дракона о людях, но разве он относится к тем, кто в этот поневоле оказывается на поле сражения и старается переломить ход войны?
Дракон:…Мои люди очень страшные. Таких больше нигде не найдешь. Моя работа. Я их кроил.
Ланцелот: И все-таки они люди.
Дракон: Это снаружи.
Ланцелот: Нет.
Дракон: Если бы ты увидел их души — ох, задрожал бы.
Ланцелот: Нет.
Дракон: Убежал бы даже. Не стал бы умирать из-за калек. Я же их, любезный мой, лично покалечил. Как требуется, так и покалечил. Человеческие души, любезный, очень живучи. Разрубишь тело пополам — человек околеет. А душу разорвешь — станет послушней, и только. Нет, нет, таких душ нигде не подберешь. Только в моем городе. Безрукие души, безногие души, глухонемые души, цепные души, легавые души, окаянные души. Знаешь, почему бургомистр притворяется душевнобольным? Чтобы скрыть, что у него и вовсе нет души. Дырявые души, продажные души, прожженные души, мертвые души. Нет, нет, жалко, что они невидимы.
Ланцелот: Это ваше счастье.
Дракон: Как так?
Ланцелот: Люди испугались бы, увидев своими глазами, во что превратились их души. Они на смерть пошли бы, а не остались покоренным народом. Кто бы тогда кормил вас?
Дракон: Черт его знает, может быть, вы и правы…
О каких людях может идти речь в 1943 году? Это люди, скучившиеся на островке очень шаткого временного благополучия — в ожидании вполне возможного явления Дракона. Это описание той ташкентской коммуны эвакуированных, ближайшего окружения Евгения Шварца. И наиболее личные, человеческие проявления, в которых более всего ощущается личность автора — принадлежат архивариусу Шарлеманю.
Основной вопрос пьесы заключается в том, насколько могут считаться людьми те, кто уклоняется от битвы с Драконом, позволив кому-то другому решить… их личную задачу. Вопрос всегда в том, как относиться к происходящему… лично. В пьесе мы видим камерное, личное восприятие общей трагедии, но гражданского звучания не получает и подвиг Ланцелота, он опять обращен к «нравственному самосовершенствованию» отдельного человека, причем, не слишком подходящих для этого условиях — беспросветного существования и нескрываемого страха перед будущим .
Если поднять уровень пьесы Шварца до «обращения ко всему человечеству» — то получится новая пьеса Захарова-Горина.
Чтобы довести сюжет пьесы до «мифа» и «притчи» — пришлось убрать такие персонажи, как Кот и Осел, но пьеса А именно они задают верный тон пьесы, помогают ее понять. Пусть это и сказка-притча, но для подросших детей. Это детская сказка! И когда на нее пытаются навешивать те проблемы, которые не решены взрослыми, пожелавшими прочесть назидание всему человечеству, — тонкая сказочная рвется и расползается, а победитель дракона — оказывается его рабом-бургомистром.
Пьеса Евгения Шварца иллюстрирована визуальным рядом «притчи» Захарова-Горина. Насколько органично получается — судить читателю.
Читать Евгений Шварц «Дракон»
«Убить дракона» — кинофильм—притча режиссёра Марка Захарова, его последняя режиссёрская киноработа. Фильм снят по мотивам пьесы Евгения Шварца «Дракон». Совместная работа студии «Мосфильм» и западногерманских студий Bavaria Film и «ZDF Stuttgart» (ЦДФ Штутгарт)[4].
Различия пьесы и фильма
Экранизация Марка Захарова довольно близка к пьесе по сюжету и по смыслу. Очень сильно отличаются текст (практически все реплики написаны заново), некоторые детали (в фильме Ланцелот летает на воздушном шаре, а не на ковре-самолёте, как в пьесе), но главным образом — настроение, намного более мрачное и безнадёжное. Также имеются существенные различия во второстепенных персонажах (в пьесе Ланцелоту помогают антропоморфные животные). Крайне выпуклым сделан образ учёного Фридрихсена.
В концовке фильма финальные реплики Ланцелота по смыслу совершенно расходятся с концовкой пьесы. В финале пьесы появляются друзья Ланцелота, и они вместе собираются кропотливо уничтожать Дракона в душе каждого горожанина:
Работа предстоит мелкая. Хуже вышивания. В каждом из них придётся убить дракона[5].
В фильме Ланцелот произносит пламенную обличающую речь, из которой понятно, что убить Дракона в душе жителям нужно самостоятельно:
Ну поймите же, он здесь (показывает на голову); я сейчас заставлю каждого это понять и убить дракона… в себе! Вы понимаете?! В себе!
Вместе с тем Эльза — главная героиня, которую сначала хотели выдать за Дракона, а потом за Бургомистра — в фильме, в конце концов, отказывает Ланцелоту.
Восприятие
В фильме, снятом в жанре философской сказки, мир Дракона предстает, по задумке режиссёра, пародией на СССР, а в декорациях, стилизованных под Средневековье, прослеживаются элементы из советской повседневности[6]. В фильме присутствуют намёки на советских лидеров, дети напоминают пионеров, а встречи правителей города проходят как партийные собрания. Представители интеллигенции (в первую очередь архивариус) демонстрируют согласие с идеями Дракона, отсылая зрителей к сервильным практикам советских интеллектуалов[4]. Этические дилеммы архивариуса Шарлеманя демонстрируют то, что испытывали представители советской интеллигенции, вынужденные публично соглашаться с диктатом власти[6]. Период застоя определяется как закономерное наследие массового насилия, неудачных попыток реформ, деморализации, разочарования, усталости, которые прикрывались высокими словами. «Убить дракона» в целом несет пессимистический настрой, главной мыслью которого является доказательство того, что чуда не будет, а перспективы появления свободного человека, после победы над Драконом, показаны как весьма туманные[6].
Первая попытка постановки пьесы «Дракон» в театре была предпринята Николаем Акимовым в Ленинградском театре Комедии во время Великой Отечественной войны, в заглавной роли — Лев Колесов. «Никогда не забуду, как играл он Дракона», — запишет Евгений Шварц о нём в своей «Телефонной книге». В роли Ланцелота — Борис Смирнов. Спектакль был одобрен на предварительных просмотрах, но после первого показа на публике в Москве 4 августа 1944 года пьеса попала под запрет на постановку и не ставилась в СССР до 1962 года (18 лет)[1].
В 1962 году, уже после смерти автора, постановка «Дракона» была повторно осуществлена Николаем Акимовым в Ленинградском театре Комедии. В главных ролях были заняты: Дракон — Лев Колесов и Георгий Тейх, Ланцелот — Геннадий Воропаев и Лев Милиндер, Эльза — Нелли Корнева, Бургомистр — Павел Суханов, Генрих — Иосиф Ханзель, Шарлемань — Глеб Флоринский. Спектакль сохранялся в репертуаре два сезона.
В Москве «Дракон» был поставлен в 1962 году в Студенческом театре МГУ Марком Захаровым. Дракона в этой постановке играл Вадим Зобин, Ланцелота — Святослав Дёмин, будущий экономист-международник, Бургомистра — Юрий Горин, Эльзу — Ия Саввина. После 17 представлений этот спектакль был запрещён[2].
К началу 1960-х годов относятся и первые постановки «Дракона» в других странах (в Польше и ФРГ).
Особое место среди зарубежных постановок занимает спектакль Немецкого театра в Берлине, ГДР, режиссёр — Бенно Бессон, художник — Хорст Загерт, композитор — Райнер Бредемайер. Сыгранный первый раз в марте 1965 года, «Дракон» оставался в репертуаре до конца сезона 1981 года, выдержав 580 представлений; спектакль был с успехом показан во многих странах Восточной и Западной Европы, получил единодушно высокую оценку у зрителей и критики и стал событием не только немецкого, но и мирового театра.
В 1967 году пьеса была поставлена во Франции Антуаном Витезом и показана в 1967—1968 в Сент-Этьене, Гренобле и Бурже.
В 1969 году в берлинской Государственной опере состоялась премьера оперы «Ланцелот», композитор — Пауль Дессау, либретто (по мотивам «Дракона») — Хайнер Мюллер.
В 1969 году пьеса поставлена в «Сатирическом театре» УПИ (ныне театр «Старый дом»). Постановка Николая Стуликова.
В 1972 году вышел радиоспектакль «Дракон» Театра Польского Радио — Радио Ольштын в постановке Яна Блешыньского[3].
В 1979 году Виктор Шрайман поставил пьесу «Дракон» в театре «Буратино» в Магнитогорске. В спектакле использовались куклы и маски для изображения некоторых воплощений дракона, кота Машеньки и горожан (манекены среди зрителей в зале). В основном роли исполняли актёры.
В 1980 году полностью кукольную версию «Дракона» представил в своём театре Сергей Образцов.
В 1981 году Валерий Белякович и Павел Куликов поставили «Дракона» в Театре-студии на Юго-Западе. В роли Ланцелота выступил Павел Куликов. С 1982 по 1998 год Ланцелота играл Виктор Авилов. Спектакль выдержал три редакции. Последнее возобновление состоялось 13 мая 2008 года, режиссёр А. Горшков, в роли Дракона выступили Олег Задорин, Дмитрий Козлов и Николай Ломтев, Ланцелота играл Денис Нагретдинов.
В 1994 году Санкт-Петербургская студия Радио России выпустила радиоспектакль «Дракон». Режиссёр радиоверсии Светлана Томилина (Коренникова), звукорежиссёр Ольга Климович. Длительность спектакля — около 45 минут. В ролях: Геннадий Богачёв (Дракон), Сергей Дрейден (Шарлемань, Музыкальных дел мастер), Иван Краско (Бургомистр), Татьяна Михалевкина (Эльза), Андрей Красавин (Ланцелот), Александр Васильев (Кот), Владимир Котов (Шапочных дел мастер).
В 1996 году Радио России выпустило радиоспектакль «Дракон» на основе постановки Театра на Юго-Западе. Режиссёр радиоверсии — Дмитрий Соломатин, звукорежиссёр — Марина Карпенко. По сравнению с театральным спектаклем, эта радиоверсия короче приблизительно на час и напоминает, скорее, детскую сказку — и значительно упрощённым текстом, и облегчённой, «сказочной» манерой игры.
В 1981 году Валерий Суслов поставил «Дракона» в студенческом театре ЛПИ.
В 1982 году режиссёр Марк Вайль поставил «Дракона» в ташкентском театре «Ильхом» (в постановке был использован текст ранних редакций пьесы).
В 1984 году режиссёр Юрий Попов поставил «Дракона» в Русском драматическом театре Литвы (Вильнюс).
В 1988 году в Казанском ТЮЗе «Дракона» поставил Борис Цейтлин. В главных ролях: Дракон — Владимир Фейгин, Ланцелот — Евгений Царьков, Эльза — Елена Крайняя, придуманную авторами спектакля роль Секретарши играла Роза Хайруллина.
В 1988 году режиссёр Геннадий Егоров поставил «Дракона» в Ленинградском государственном театре им. Ленинского комсомола. В главных ролях: Ланцелот — Игорь Арсеньев, Эльза — Лариса Луппиан, Бургомистр — Лев Лемке, Генрих — Рустем Гумеров, Первая голова — Алексей Арефьев, Вторая голова — Юрий Оськин, Третья голова — Валерий Смирнов, Кот — Виктор Сухоруков.
В 1990 году режиссёр Сергей Федотов поставил «Дракона» в пермском театре «У Моста».
Ещё одна московская премьера «Дракона» состоялась 30 сентября 2006 года, режиссёром выступил Владимир Мирзоев. 2006 — режиссёр Владимир Мирзоев — Театриум на Серпуховке п/р Терезы Дуровой — Ефим Шифрин в роли Бургомистра.
В начале 2010 режиссёр Сергей Арцибашев поставил «Дракона» в Российском Государственном «Театре на Покровке».
15 октября 2010 года состоялась премьера «Дракона» (реж. Андрей Корионов) в театре имени Ленсовета[4].
23 июля 2013 постановка пьесы «The Dragon» Мельбурнским Merlyn Theatre[5].
В сентябре 2016 года премьера пьесы Шварца «Дракон» состоялась в Заречном Пензенской области России. Режиссёром-постановщиком этого спектакля стал уроженец города Александр Купрянов, актёр московского «Театра на Юго-Западе», автор всей музыки спектакля московский композитор Александр Рогозин[6].
В феврале 2017 года состоялась премьера спектакля «Дракон» режиссёра Константина Богомолова в МХТ им. Чехова.
В июне 2019 года спектакль «Дракон» в постановке Марата Гацалова вышел на сцене Омского государственного академического театра драмы. Работа омского театра получила пять номинаций на премию «Золотая маска».
Спектакль «Дракон» режиссёра Константина Богомолова в МХТ им. Чехова в феврале 2017 года.
Спектакль по пьесе «Дракон» Образцового коллектива «Театрально-музыкальная студия «Маска» (МБУ ДО центр детского творчества Ленинского района), г. Нижний Новгород Нижегородская область, 4 янв. 2024 г.
Жанр: рок-драма
Режиссер: Кулалаев Михаил Валентинович
В главных ролях: Ланцелот — Александр Пикулькин, Дракон — Денис Никишин, Эльза — Полина Бушуева, Шарлемань — Дмитрий Соляник
Евгений Шварц «ДРАКОН» спектакль Калужского драматического театра
режиссер — Константин Солдатов
сценограф — Арина Слободяник
художник по костюмам — Эля Невинная
композитор — Наталья Голубева
хореограф — Ксения Голыжбина, Евгения Талецкая
видео художник — Андрей Горлачев
художник по свету — Никита Смолов
Читать и смотреть произведения Евгения Шварца в проекте Кино-книга «Книжной лавки»:
- Евгений Шварц «Сказки»
- Евгений Шварц «Тень»
- Евгений Шварц «Дракон»
- Евгений Шварц «Обыкновенное чудо»
- Евгений Шварц «Повесть о молодых супругах»
- Евгений Шварц «Золушка»
- Евгений Шварц «Снежная королева»
- Евгений Шварц «Сказка о потерянном времени»
- Евгений Шварц «Два клена»
- Евгений Шварц «Голый король»
- Евгений Шварц «Марья-искусница»
Сказочка та еще, да, и подхваченная теми, кто разрушил Россию, Чубайс — тот еще убийца драконов.
Пьеса очень понравилась!!!
Написала в Телеге:
Вот тут на страниче пьесы Шварца «Дракон» мы выложили фильм Марка Захарова, театральную постановку К. Богомолова с Табаковым, два спектакля из провинции, которые сочли интересными: это спектакль школьников из Нижнего Новгорода, который неожиданно впечатлил, и можно сказать, лучший провинциальный спектакль от профи — Калужского драматического театра.
Очень интересно будет сравнить подходы, вИдение, образность… да все! Начать хотя бы с понимания самого текста. А то текст не поймут, а лезут чисто по-моссадовски драматургию образов ломать.
Как выставишь все в рядок, так все становится очевидным.
Тем более, пьеса совсем небольшая, крошечная. Это раньше в самодеятельных театрах и СТЭМах играли.
Насколько хороши оказались мордашки этих школьников из Н.Новгорода! Иногда в интонацию попадут, так прям душа радуется! Местечковость идет лесом.
https://t.me/deduhova/6781
а еще говорят молодежь дескать не та, та, еще как та!!! Ребята просто бесподобны…
а про захаровскую муть сразу становится понятно…