cicero6Литературное наследие Цицерона включает в себя речи, сочинения по риторике, философские трактаты и письма. Речи иллюстрируют 30 лет его чрезвычайно деятельной жизни (81—43 гг.). Они были тщательно подготовлены к публикации. Часто в своей окончательной литературной форме они отличались от фактически произнесенных.

Стиль отчетливо эволюционирует: от используемого в первых выступлениях азиатского стиля, возвышенного, насыщенного метафорами, риторическими украшениями, с характерными длинными периодами, через «средний» стиль — более умеренный, тоже с украшениями, однако менее патетический, Цицерон пришел к совершенно простому и лишенному украшений «аттическому» стилю. Но ему удавалось в зависимости от характера речи и от аудитории использовать их все.

Речи Цицерона отличали эрудиция, полет и юмор. Их воздействие основывалось на искусстве периодизации и ритмизации гармонично построенной фразы, изобилующей старательно подобранными стилистическими средствами. Из ораторского наследия Цицерона сохранилось 58 речей целиком или большей частью и 20 фрагментов. Исходя из характера этих речей их можно было бы разделить в самом общем виде на судебные и политические.

Наиболее известные из первых — В защиту Квинкция (Pro P. Quinctio; 81 г.), первая опубликованная речь на гражданском процессе, отмеченная чертами азиатской манеры, и речи на процессе против Вереса (70 г.), наместника Сицилии в 73—71 гг., который допустил там великие злоупотребления.

Процесс против Вереса включает: Речь против Квинта Цецилия (In Q. Caecilium), подставленного Вересом на роль обвинителя; Первая речь против Вереса (In Verrem actio I), после которой Верес был осужден на изгнание, и Вторая речь против Вереса (In Verrem actio II) в 5 частях. Эта последняя, никогда не произнесенная, мастерски обработана литературно и представляет важный документ для установления методов эксплуатации, используемых администрацией провинций.

Ее четвертая часть под заглавием О статуях (De signis) приводит обзор произведений искусства на Сицилии. В защиту Мурены (Pro Murena; 63 г.), шутливая, весьма удачная в стилистическом отношении. В защиту поэта Архия (Pro Archia poeta; 62 г.) содержит среди прочего восхваление поэзии и науки. Из речей политического характера первая — это О предводительстве Помпея (De imperio Gn. Pompei; 66 г.) в войне с царем Понтийским Митридатом.

Гай Веррес, наместник в провинции Сицилии в 73-71 гг., был в начале 70 г. привлечен городскими общинами Сицилии к суду на основании Корнелиева закона о вымогательстве, проведенного Суллой. Обвинение охватывало хищения, взяточничество, неправый суд, превышение власти, оскорбление религии. Городские общины поручили поддерживать обвинение Цицерону, бывшему в 75 г. квестором в Лилибее (западная Сицилия). Сумма иска была определена в 100 000 000 сестерциев.

Веррес нашел поддержку у представителей нобилитета. После того как Цицерон в январе 70 г. подал жалобу претору Манию Ацилию Глабриону, сторонники Верреса предложили в качестве обвинителя Квинта Цецилия Нигра, бывшего квестора Верреса, клиента Метеллов; ибо обвинитель мог быть назначен и помимо и даже вопреки желанию потерпевшей стороны. Возникло дело о назначении обвинителя, или дивинация: каждый из желающих быть обвинителем должен был произнести перед судом речь и привести основания, в силу которых обвинение следовало поручить именно ему, после чего совет судей решал вопрос об обвинителе. Право быть обвинителем было предоставлено Цицерону. Вскоре после дивинации Цицерон выехал в Сицилию для следствия, сбора письменных доказательств и вызова свидетелей. За 50 дней следствие было им закончено; весной 70 г. Цицерон возвратился в Рим.

Потерпев неудачу при дивинации, покровители Верреса устроили так, что неизвестное нам лицо привлекло к суду бывшего наместника провинции Ахайи, имя которого также неизвестно, потребовав для следствия 108 дней, в то время как Цицерон потребовал для себя 110 дней. Слушание этого дела началось до слушания дела Верреса, причем его нарочито затягивали. Процесс Верреса начался лишь в августе 70 г. За это время Квинт Метелл Критский, доброжелатель Верреса, и Квинт Гортенсий, его защитник, были избраны в консулы на 69 г. Марк Метелл был избран в преторы; кроме того, должен был измениться состав суда. Поэтому сторонники Верреса старались затянуть слушание дела и перенести его на 69 г., когда вся судебная процедура должна была быть повторена; в 69 г. оправдание Верреса было весьма вероятным.

Слушание дела началось 5 августа 70 г. и должно было быть прервано из-за ряда общественных игр, происходивших в течение августа-ноября, причем игры по обету Помпея (ludi votivi) начинались 16 августа. Сначала должен был говорить обвинитель, затем защитник, второй обвинитель и второй защитник; потом выступали свидетели обвинения и защиты и велся перекрестный допрос. После перерыва в несколько дней начиналась вторая сессия в таком же порядке. В интересах обвинения было закончить весь процесс до начала общественных игр. Поэтому Цицерон вместо длинной речи произнес ряд коротких, сопровождая каждую чтением документов и представлением свидетелей. Уже 7 августа Веррес сказался больным и, не явился в суд; вскоре он покинул Рим. Гортенсий отказался защищать его. Допрос свидетелей и чтение документов закончились на девятый день суда. Суд подтвердил факт добровольного изгнания Верреса и взыскал с него в пользу сицилийцев 40 000 000 сестерциев.

Речи, предназначавшиеся Цицероном для второго слушания дела и впоследствии обработанные им, выпустил в свет его вольноотпущенник Марк Туллий Тирон. Весь материал был разделен на пять «книг»; грамматики впоследствии дали им названия, принятые и ныне. Речи написаны так, словно дело слушается в суде в присутствии обвиняемого. В настоящем издании помещены «книги» IV и V. В IV «книге» (речь 3) речь идет о похищении Верресом статуй богов и произведений искусства, принадлежавших как частным лицам, так и городским общинам, и об ограблении храмов. V «книга» (речь 4) по своему содержанию выходит за рамки обвинения о вымогательстве и состоит из двух частей: в первой говорится о мнимых заслугах Верреса как военачальника, во второй — о незаконных казнях командиров военных кораблей и римских граждан. Речь эта содержит заключительную часть, относящуюся ко всем пяти речам.

В настоящем издании приводятся три основные речи, посвященные этому процессу.

 

СОДЕРЖАНИЕ

  • РЕЧЬ ПРОТИВ ГАЯ ВЕРРЕСА. Первая сессия  (стр.1)
  • РЕЧЬ ПРОТИВ ГАЯ ВЕРРЕСА. Вторая сессия. О предметах искусства (стр.17)
  • РЕЧЬ ПРОТИВ ГАЯ ВЕРРЕСА. Вторая сессия. О казнях (стр.70)

Скачать Марк Туллий Цицерон «Речи против Гая Вереса»

Бернардо Санталючия

ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПОВОДУ РЕЧИ ЦИЦЕРОНА «ПРОТИВ ВЕРРЕСА», II. 1. 155—157

Santalucia B. Osservazioni su Cicero II In Verrem 1.155-157 // Fundamina. Vol. 20 (2). 2014. P. 825—835.
Перевод с итальянского О. В. Любимовой.

с.825 1. В пер­вой кни­ге вто­рой сес­сии про­тив Верре­са Цице­рон оста­нав­ли­ва­ет­ся на карье­ре и зло­де­я­ни­ях обви­ня­е­мо­го, пред­ше­ст­ву­ю­щих его намест­ни­че­ству на Сици­лии, и упо­ми­на­ет суд (iudi­cium pub­li­cum), кото­рый он явно неспра­вед­ли­во вер­шил во вре­мя сво­ей пре­ту­ры (74 г. до н. э.)1. К суду перед его три­бу­на­лом был при­вле­чён Квинт Опи­мий, пле­бей­ский три­бун пред­ше­ст­ву­ю­ще­го года, кото­ро­му гро­зил штраф — фор­маль­но за исполь­зо­ва­ние пра­ва интер­цес­сии в нару­ше­ние Кор­не­ли­е­ва зако­на, но реаль­но — за про­из­не­сён­ные в долж­но­сти речи, неугод­ные «неко­е­му знат­но­му чело­ве­ку». Дело было рас­смот­ре­но необы­чай­но быст­ро, все­го за три часа, и Опи­мий, вслед­ст­вие мани­пу­ля­ций сво­их про­тив­ни­ков, был при­суж­дён к огром­но­му штра­фу, кото­рый его разо­рил. Про­дав его иму­ще­ство, Веррес извлёк огром­ную при­быль. Этот скан­даль­ный про­цесс, по сло­вам Цице­ро­на, вызвал в обще­стве такое него­до­ва­ние, что в сена­те несколь­ко раз выдви­га­лось пред­ло­же­ние пол­но­стью отме­нить этот род штра­фов и судов.

Несмот­ря на свою внеш­нюю ясность, это свиде­тель­ство пред­став­ля­ет про­бле­мы, свя­зан­ные как с нару­ше­ни­ем, в кото­ром обви­нял­ся Опи­мий, так и с типом судеб­но­го пре­сле­до­ва­ния, кото­ро­му он под­верг­ся.

с.826 Соглас­но наи­бо­лее рас­про­стра­нён­но­му мне­нию, нару­ше­ние Опи­мия состо­я­ло в том, что он исполь­зо­вал пра­во вето вопре­ки точ­но­му пред­пи­са­нию Кор­не­ли­е­ва зако­на о три­бун­ской вла­сти (lex Cor­ne­lia de tri­bu­ni­cia po­tes­ta­te), кото­рый отнял у три­бу­нов пра­во интер­цес­сии (ius in­ter­ce­den­di)2. Дей­ст­ви­тель­но, иссле­до­ва­те­ли часто счи­та­ют, что соглас­но сул­лан­ско­му зако­ну «три­бун­ская интер­цес­сия (in­ter­ces­sio tri­bu­no­rum), кото­рая была мощ­ным ору­жи­ем соци­аль­ной и поли­ти­че­ской борь­бы три­бу­нов, и кото­рую Грак­хи пыта­лись вер­нуть к её изна­чаль­ным функ­ци­ям, пере­ста­ла быть сред­ст­вом отме­ны реше­ний обще­го харак­те­ра и была сведе­на к про­сто­му ока­за­нию помо­щи (auxi­lii la­tio), то есть к пра­ву вме­ша­тель­ства в отдель­ных слу­ча­ях ради защи­ты отдель­ных граж­дан»3. Вопре­ки зако­но­да­тель­но­му рас­по­ря­же­нию, Опи­мий про­из­воль­но исполь­зо­вал пра­во интер­цес­сии и таким обра­зом дал сво­им про­тив­ни­кам удоб­ный повод при­влечь его к суду и добить­ся его осуж­де­ния.

Одна­ко это мне­ние труд­но при­нять. Сооб­ще­ния источ­ни­ков не поз­во­ля­ют счи­тать, что Сул­ла отме­нил три­бун­скую интер­цес­сию. Напро­тив, Цезарь в «Запис­ках о граж­дан­ской войне» пря­мо утвер­жда­ет, что дик­та­тор, лишив­ший три­бу­нов всех пре­ро­га­тив, оста­вил нетро­ну­тым лишь их пра­во вето4. Кро­ме того, сохра­ни­лись сведе­ния о по мень­шей мере двух слу­ча­ях, отно­ся­щих­ся к сул­лан­ской эпо­хе, когда три­бу­ны исполь­зо­ва­ли пра­во интер­цес­сии и никто не оспа­ри­вал леги­тим­ность их дей­ст­вий5. Это вызы­ва­ет доволь­но серь­ёз­ные сомне­ния в досто­вер­но­сти объ­яс­не­ния, кото­рое обыч­но при­ни­ма­ют совре­мен­ные иссле­до­ва­те­ли. Сле­ду­ет поис­кать иные пра­во­вые осно­ва­ния для это­го про­цес­са и осуж­де­ния Опи­мия.

2. Как мы виде­ли в преды­ду­щем пара­гра­фе, Цице­рон в пас­са­же из речи про­тив Верре­са не упо­ми­на­ет, в свя­зи с каки­ми собы­ти­я­ми Опи­мий непра­во­мер­но исполь­зо­вал пра­во интер­цес­сии, и не назы­ва­ет по име­ни вра­гов три­бу­на, обо­зна­чая их обоб­щён­но как «несколь­ко свое­воль­ных людей» (pau­cos ho­mi­nes … ad­ro­gan­tes). Одна­ко неко­то­рые сведе­ния об этом содер­жат­ся в схо­ли­ях Псев­до-Аско­ния. В них мы чита­ем, что Опи­мий совер­шил интер­цес­сию ради того, чтобы за пле­бей­ски­ми три­бу­на­ми было при­зна­но пра­во зани­мать дру­гие маги­ст­ра­ту­ры и что он высту­пал в под­держ­ку соот­вет­ст­ву­ю­ще­го зако­на6. Знат­ный чело­век, заде­тый реча­ми три­бу­на, — это, види­мо, Квинт Лута­ций с.827 Катул, в то вре­мя при­знан­ный гла­ва сул­лан­ской груп­пи­ров­ки7, а «несколь­ко свое­воль­ных людей», при­влек­ших Опи­мия к суду, — это тот же Катул и ещё два вид­ных пред­ста­ви­те­ля кон­сер­ва­тив­ной пар­тии, Квинт Гор­тен­зий Гор­тал и Гай Скри­бо­ний Кури­он8.

Это свиде­тель­ство заслу­жи­ва­ет вни­ма­ния. Как извест­но, хотя схо­лии Псев­до-Аско­ния к речам про­тив Верре­са име­ют спе­ци­фи­че­ски грам­ма­ти­че­ское содер­жа­ние, в ряде слу­ча­ев в них встре­ча­ют­ся при­ме­ча­ния исто­ри­че­ско­го харак­те­ра. Такие при­ме­ча­ния, как пока­за­ли недав­ние иссле­до­ва­ния9, в основ­ном извле­че­ны из тех же самых речей Цице­ро­на и дру­гих его сочи­не­ний, но неко­то­рые из них, веро­ят­но, вос­хо­дят к утра­чен­ным ком­мен­та­ри­ям Аско­ния. Поэто­му мож­но выдви­нуть пред­по­ло­же­ние, что и выше­при­ведён­ные сведе­ния о про­цес­се Опи­мия были взя­ты из ком­мен­та­рия Аско­ния к речам про­тив Верре­са, кото­рый до нас не дошёл. Если так, то нет ника­ких серь­ёз­ных при­чин сомне­вать­ся в их досто­вер­но­сти10.

Нако­нец, эти сведе­ния пре­крас­но соот­вет­ст­ву­ют поли­ти­че­ской обста­нов­ке того вре­ме­ни, когда раз за разом выдви­га­лись пред­ло­же­ния о воз­вра­ще­нии пле­бей­ским три­бу­нам всех пол­но­мо­чий, кото­ры­ми они обла­да­ли до Сул­лы11. Как сооб­ща­ет Аппи­ан, дик­та­тор запре­тил лицам, зани­мав­шим три­бу­нат, доби­вать­ся куруль­ных маги­ст­ра­тур12. Чтобы отме­нить этот запрет, один из кон­су­лов 75 г. до н. э., Гай Авре­лий Кот­та, невзи­рая на про­те­сты кон­сер­ва­то­ров, внёс зако­но­про­ект, вновь откры­вав­ший три­бу­нам доступ к выс­шим маги­ст­ра­ту­рам13. В этом же году Опи­мий был пле­бей­ским три­бу­ном. Поэто­му вполне веро­ят­но, что он, как утвер­жда­ет Псев­до-Аско­ний, под­дер­жи­вал ини­ци­а­ти­ву Кот­ты, кото­рой про­ти­ви­лись Катул и дру­гие пред­ста­ви­те­ли сул­лан­ской груп­пи­ров­ки, и что, исполь­зуя пра­во вето в ходе оже­сто­чён­ной поли­ти­че­ской борь­бы, он бро­сил про­во­ка­ци­он­ный вызов запре­ту на интер­цес­сию, уста­нов­лен­но­му зако­ном дик­та­то­ра14.

Послед­нее утвер­жде­ние тре­бу­ет уточ­не­ния. Как гово­ри­лось выше, Сул­ла не изда­вал ника­ко­го рас­по­ря­же­ния обще­го харак­те­ра, наце­лен­но­го на упразд­не­ние три­бун­ско­го пра­ва вето. Одна­ко вполне воз­мож­но, что закон о три­бун­ской вла­сти (lex de tri­bu­ni­cia po­tes­ta­te) пред­у­смат­ри­вал, наряду со мно­ги­ми дру­ги­ми зако­на­ми, защит­ные ста­тьи, гаран­ти­ру­ю­щие с.828 его соблюде­ние и, в част­но­сти, пре­пят­ст­ву­ю­щие его бой­ко­ти­ро­ва­нию со сто­ро­ны маги­ст­ра­тов или дру­гих субъ­ек­тов, обя­зан­ных его выпол­нять15.

Одна из наи­бо­лее рас­про­стра­нён­ных защит­ных ста­тей в зако­нах, насколь­ко мож­но судить по эпи­гра­фи­че­ским тек­стам, уста­нав­ли­ва­ла, что никто не име­ет пра­ва пре­пят­ст­во­вать испол­не­нию дан­но­го зако­на путём интер­цес­сии. Напри­мер, в законе о пре­тор­ских про­вин­ци­ях (lex de pro­vin­cis prae­to­riis) было уста­нов­ле­но, что «вопре­ки дан­но­му зако­ну пусть никто не посту­па­ет созна­тель­но и умыш­лен­но, и пусть каж­дый выпол­ня­ет то, что в силу дан­но­го зако­на долж­но быть сде­ла­но; пусть никто не пыта­ет­ся созна­тель­но и умыш­лен­но под любым пред­ло­гом сде­лать дан­ный закон недей­ст­ви­тель­ным; пусть никто не дей­ст­ву­ет и не нала­га­ет запрет с той целью, чтобы не было выпол­не­но то, что в силу дан­но­го зако­на долж­но быть выпол­не­но»16. Точ­но так же и закон о Циз­аль­пий­ской Гал­лии уста­нав­ли­ва­ет, что «пусть ни один маги­ст­рат… не нала­га­ет запрет и не дела­ет ниче­го с целью вос­пре­пят­ст­во­вать тому, чтобы судеб­ное дело было воз­буж­де­но и тяж­ба была раз­ре­ше­на как уста­нов­ле­но (дан­ным зако­ном)»17. Ана­ло­гич­ные ста­тьи, хоть и без пря­мо­го упо­ми­на­ния интер­цес­сии, встре­ча­ют­ся так­же в законе о вымо­га­тель­ствах с Бем­бий­ской таб­ли­цы (lex re­pe­tun­da­rum Ta­bu­lae Bem­bi­nae)18, в латин­ском законе с Бан­ций­ской таб­ли­цы (lex La­ti­na Ta­bu­lae Ban­ti­nae)19, в законе Вале­рия — Авре­лия20, а так­же в муни­ци­паль­ном уста­ве Ирни21. Подоб­ные ста­тьи, как пра­ви­ло, закан­чи­ва­лись объ­яв­ле­ни­ем штра­фа, кото­рый нару­ши­тель дол­жен был выпла­тить в государ­ст­вен­ную каз­ну (in pub­li­cum)22.

Если всё это учесть, то пред­став­ля­ет­ся обос­но­ван­ным пред­по­ло­же­ние, что Опи­мий был при­вле­чён к суду не за нару­ше­ние (фан­том­но­го) рас­по­ря­же­ния Сул­лы, отняв­ше­го у три­бу­нов пра­во вето, а за пре­не­бре­же­ние запре­та на интер­цес­сию, вклю­чён­но­го в Кор­не­ли­ев закон о три­бун­ской вла­сти, чтобы обес­пе­чить его соблюде­ние и дей­ст­вен­ность23. Штраф, к кото­ро­му его при­суди­ли, как раз пред­став­лял собой обыч­ное нака­за­ние, пред­у­смот­рен­ное для нару­ши­те­лей подоб­ных ста­тей.

с.829 Теперь сле­ду­ет задать­ся вопро­сом, како­му типу судеб­но­го пре­сле­до­ва­ния под­верг­ся Опи­мий. Цице­рон, как мы виде­ли, гово­рит о государ­ст­вен­ном суде (iudi­cium pub­li­cum). На осно­ва­нии это­го мно­гие авто­ры пред­по­ла­га­ют, что пла­мен­ный три­бун пред­стал перед посто­ян­ной судеб­ной комис­си­ей (quaes­tio)24. Одна­ко это мне­ние не под­креп­ле­но весо­мы­ми аргу­мен­та­ми, и про­тив него были выдви­ну­ты обос­но­ван­ные воз­ра­же­ния25. Отме­ча­ет­ся, что, по сло­вам Цице­ро­на, Опи­мия суди­ло мало­чис­лен­ное жюри при­сяж­ных (pau­ci ho­mi­nes), тогда как в посто­ян­ных судах заседа­ло доволь­но зна­чи­тель­ное чис­ло при­сяж­ных; кро­ме того, ора­тор свиде­тель­ст­ву­ет, что дело реши­лось за несколь­ко часов, и это мало похо­же на про­цесс в судеб­ной комис­сии (quaes­tio); нако­нец, дан­ный про­цесс вызвал в сена­те спо­ры о воз­мож­но­сти отме­ны подоб­ных судов, и это не поз­во­ля­ет пове­рить, что пра­во­на­ру­ше­ние, в кото­ром обви­нял­ся Опи­мий, рас­смат­ри­ва­лось в одном из посто­ян­ных уго­лов­ных судов. К ска­зан­но­му мож­но доба­вить и послед­нее сооб­ра­же­ние — как пред­став­ля­ет­ся, решаю­щее: в 74 г. до н. э. Веррес был город­ским пре­то­ром (prae­tor ur­ba­nus), а не пре­то­ром-пред­седа­те­лем посто­ян­но­го суда26.

Тогда какой судеб­ный орган вынес при­го­вор по делу Опи­мия?

Немно­го выше мы ука­за­ли, что, веро­ят­нее все­го, пра­во­на­ру­ше­ние три­бу­на состо­я­ло в несо­блюде­нии запре­та на интер­цес­сию, уста­нов­лен­но­го в защит­ной ста­тье Кор­не­ли­е­ва зако­на о три­бун­ской вла­сти. Если так, то для того, чтобы отве­тить на постав­лен­ный вопрос, необ­хо­ди­мо опре­де­лить, какая про­цеду­ра обыч­но исполь­зо­ва­лась для взыс­ка­ния штра­фов, пред­у­смот­рен­ных государ­ст­вен­ны­ми зако­на­ми (le­ges pub­li­cae) в каче­стве санк­ций за нару­ше­ние содер­жав­ших­ся в них защит­ных ста­тей.

Важ­ное свиде­тель­ство по это­му вопро­су содер­жит­ся в законе о пре­тор­ских про­вин­ци­ях (lex de pro­vin­ciis prae­to­riis). На осно­ва­нии этих дан­ных мож­но доволь­но точ­но рекон­струи­ро­вать про­цеду­ру, исполь­зо­вав­шу­ю­ся, когда иск о нало­же­нии штра­фа предъ­яв­лял част­ный граж­да­нин27. Про­цеду­ра — насколь­ко нам извест­но из послед­ней части над­пи­си из Дельф28 — начи­на­лась с вызо­ва нару­ши­те­ля к три­бу­на­лу пре­то­ра. Если нару­ши­тель при­ни­мал реше­ние защи­щать­ся, оспа­ри­вая суть дела, то маги­ст­рат дол­жен был назна­чить кол­ле­гию судей и пору­чить ей выне­се­ние реше­ния о необ­хо­ди­мо­сти упла­ты штра­фа. Дель­фий­ская копия зако­на не поз­во­ля­ет выяс­нить, из кого состо­я­ла эта кол­ле­гия, посколь­ку содер­жит лаку­ну на месте двух послед­них строк. Одна­ко неко­то­рое пред­став­ле­ние об этом мож­но полу­чить из дру­го­го зако­на, пред­у­смат­ри­ваю­ще­го штраф­ную санк­цию, — Латин­ско­го зако­на Бан­ций­ской таб­ли­цы (lex La­ti­na Ta­bu­lae Ban­ti­nae): соглас­но это­му зако­ну, если ини­ци­а­ти­ву взыс­ка­ния штра­фа с.830 взя­ло на себя част­ное лицо, то пре­тор по его запро­су дол­жен назна­чить реку­пе­ра­то­ров29. Таким обра­зом, не будет без­осно­ва­тель­ным пред­по­ло­же­ние о том, что и кол­ле­гия, упо­мя­ну­тая в законе о пре­тор­ских про­вин­ци­ях, тоже была кол­ле­ги­ей реку­пе­ра­то­ров. Эта гипо­те­за под­твер­жда­ет­ся дру­гим отрыв­ком дан­но­го зако­на, на сей раз дошед­шим до нас не в дель­фий­ской, а в книд­ской над­пи­си30. В нём содер­жит­ся ряд норм, отно­ся­щих­ся к назна­че­нию кол­ле­гии реку­пе­ра­то­ров и к про­цеду­ре рас­смот­ре­ния дела в ней: эти нор­мы, как спра­вед­ли­во отме­ча­лось31, веро­ят­но, сле­до­ва­ли сра­зу за теми, что изло­же­ны в послед­ней части дель­фий­ской копии. В таких обсто­я­тель­ствах труд­но не прий­ти к выво­ду, что выне­се­ние реше­ния в про­цес­сах, о кото­рых идёт речь, было дове­ре­но имен­но этим судьям32.

Итак, на осно­ва­нии выше­из­ло­жен­ных сооб­ра­же­ний пред­став­ля­ет­ся веро­ят­ным, что иск о нало­же­нии штра­фа на Опи­мия был воз­буж­дён перед Верре­сом в роли город­ско­го пре­то­ра (а не пред­седа­те­ля судеб­ной комис­сии) и что про­цесс при­нял фор­му суда реку­пе­ра­то­ров (iudi­cium re­cu­pe­ra­to­rium).

4. Одна­ко выдви­ну­той гипо­те­зе мож­но про­ти­во­по­ста­вить одно воз­ра­же­ние. Опи­сы­вая суд, кото­рый мы рас­смат­ри­ва­ем, Цице­рон пря­мо назы­ва­ет его iudi­cium pub­li­cum, то есть исполь­зу­ет выра­же­ние, кото­рое обыч­но употреб­ля­лось для обо­зна­че­ния уго­лов­но­го про­цес­са в посто­ян­ных судеб­ных комис­си­ях. И не толь­ко. Из его рас­ска­за совер­шен­но ясно, что тот же самый Веррес руко­во­дил кол­ле­ги­ей, судив­шей Опи­мия, напо­до­бие того, как пре­то­ры пред­седа­тель­ст­во­ва­ли в судеб­ных комис­си­ях. Осуж­де­ние три­бу­на, гово­рит Цице­рон, состо­я­лось «перед ним» (apud ip­sum); а немно­го ранее он ещё более пря­мо утвер­жда­ет, что Опи­мий был осуж­дён cum prae­tor (Ver­res) iudi­cio… prae­fuis­set[1]. Но даже если оста­вить в сто­роне эти обсто­я­тель­ства, сам тот факт, что ора­тор воз­ла­га­ет ответ­ст­вен­ность за обви­ни­тель­ный при­го­вор лич­но на Верре­са, дока­зы­ва­ет, что он сыг­рал решаю­щую роль на этом суде и направ­лял, а то и впря­мую опре­де­лял реше­ние чле­нов кол­ле­гии. Всё это застав­ля­ет усо­мнить­ся, что про­цесс Опи­мия дей­ст­ви­тель­но про­ис­хо­дил в суде реку­пе­ра­то­ров.

Это слож­ный вопрос, тре­бу­ю­щий про­яс­не­ния.

Бес­спор­но, про­цес­сы с уча­сти­ем реку­пе­ра­то­ров по делам о штра­фах изна­чаль­но стро­и­лись по образ­цу част­ных фор­му­ляр­ных про­цес­сов33: част­ное лицо, тре­бо­вав­шее упла­ты штра­фа, и его про­тив­ник явля­лись на пред­ва­ри­тель­ное слу­ша­ние (in iure) и изла­га­ли перед с.831 пре­то­ром свои аргу­мен­ты, кото­рые затем обоб­ща­лись маги­ст­ра­том в фор­му­лу, содер­жав­шую име­на реку­пе­ра­то­ров и адре­со­ван­ные им ука­за­ния о поряд­ке выне­се­ния при­го­во­ра; после уста­нов­ле­ния пред­ме­та тяж­бы (li­tis con­tes­ta­tio) ста­дия in iure закан­чи­ва­лась и дело, как обыч­но, пере­хо­ди­ло к кол­ле­гии, выно­сив­шей при­го­вор. Одна­ко со вре­ме­нем всё изме­ни­лось. Источ­ни­ки свиде­тель­ст­ву­ют, что вслед­ст­вие рас­про­стра­не­ния судеб­ных комис­сий (quaes­tio­nes) выше­опи­сан­ная про­цеду­ра, уже по сво­ей при­ро­де обла­даю­щая харак­те­ри­сти­ка­ми, сбли­жав­ши­ми её с про­цеду­рой государ­ст­вен­ных судов (iudi­cia pub­li­ca), — иск, кото­рый, как пра­ви­ло, мог предъ­явить любой чело­век (qui­vis de po­pu­lo), фор­ми­ро­ва­ние жюри посред­ст­вом пооче­рёд­но­го отво­да при­сяж­ных сто­ро­на­ми, — ста­ла вклю­чать всё боль­ше эле­мен­тов уго­лов­но­го про­цес­са34. Теперь тре­бо­ва­ние об упла­те штра­фа мог­ло быть выдви­ну­то не толь­ко посред­ст­вом граж­дан­ско­го иска, но и посред­ст­вом предъ­яв­ле­ния обви­не­ния (no­mi­nis de­la­tio) — и пока­за­тель­но, что ини­ци­а­то­ра про­цес­са ста­ли назы­вать не толь­ко ист­цом (pe­ti­tor), но так­же обви­ни­те­лем (ac­cu­sa­tor или de­la­tor)35; про­цесс про­ис­хо­дил без фор­му­лы36; пере­да­ча судо­про­из­вод­ства (iudi­cium) кол­ле­гии реку­пе­ра­то­ров более не пред­ва­ря­лась уста­нов­ле­ни­ем пред­ме­та тяж­бы (li­tis con­tes­ta­tio)37; пре­то­ру было пору­че­но пред­седа­тель­ство в кол­ле­гии при­сяж­ных с.832 и руко­вод­ство всем эта­пом пре­ний вплоть до про­из­не­се­ния при­го­во­ра38. Ины­ми сло­ва­ми, древ­ний фор­му­ляр­ный про­цесс о взыс­ка­нии штра­фа пре­вра­тил­ся в суд (iudi­cium), имев­ший, по сути, уго­лов­ный харак­тер, во мно­гих отно­ше­ни­ях сход­ный с про­цес­сом в посто­ян­ной судеб­ной комис­сии (quaes­tio).

Учи­ты­вая всё это, конеч­но, не сто­ит удив­лять­ся, что Цице­рон назы­ва­ет государ­ст­вен­ным судом (iudi­cium pub­li­cum) рас­смат­ри­вае­мый здесь про­цесс. В свя­зи с этим сто­ит под­черк­нуть, что ора­тор исполь­зу­ет тот же тер­мин, гово­ря о суде (iudi­cium), про­ис­хо­див­шем перед город­ским пре­то­ром на осно­ва­нии Лето­ри­е­ва зако­на об обмане моло­дых (lex Lae­to­ria de cir­cumscrip­tio­ne adu­les­cen­tium)39. Этот закон, как извест­но, учредил «народ­ный иск» о взыс­ка­нии штра­фа с того, кто обма­нул моло­до­го чело­ве­ка в иму­ще­ст­вен­ных делах, зло­употре­бив его неопыт­но­стью40. Соот­вет­ст­ву­ю­щий суд затра­ги­вал отно­ше­ния част­но­го пра­ва, одна­ко обла­дал, наравне с дру­ги­ми про­цеду­ра­ми назна­че­ния штра­фа, харак­те­ри­сти­ка­ми, сбли­жав­ши­ми его с государ­ст­вен­ны­ми суда­ми (iudi­cia pub­li­ca) в посто­ян­ных судеб­ных комис­си­ях (quaes­tio­nes): и имен­но поэто­му Цице­рон назы­ва­ет его спе­ци­фи­че­ским выра­же­ни­ем: «государ­ст­вен­ный суд по част­но­му делу» (iudi­cium pub­li­cum rei pri­va­tae).

Исполь­зо­ва­ние выра­же­ния iudi­cium pub­li­cum в отно­ше­нии про­цес­сов о взыс­ка­нии штра­фа встре­ча­ет­ся так­же в муни­ци­паль­ном законе Герак­лей­ской таб­ли­цы. Соглас­но одной из его ста­тей, из мест­ных сена­тов исклю­ча­лись не толь­ко те, кому в Риме государ­ст­вен­ный суд (iudi­cium pub­li­cum) вынес при­го­вор, пред­у­смат­ри­вав­ший отъ­езд из Ита­лии, но и те, кому государ­ст­вен­ный суд (iudi­cium pub­li­cum) вынес обви­ни­тель­ный при­го­вор в их род­ной граж­дан­ской общине41. Посколь­ку в муни­ци­пи­ях не суще­ст­во­ва­ло уго­лов­ных судов, подоб­ных посто­ян­ным судеб­ным комис­си­ям (quaes­tio­nes), нет сомне­ний в том, что в законе име­ют­ся в виду реку­пе­ра­тор­ные про­цес­сы, про­ис­хо­див­шие перед мест­ны­ми маги­ст­ра­та­ми и свя­зан­ные со взыс­ка­ни­я­ми штра­фов в поль­зу общи­ны42.

В све­те все­го ска­зан­но­го сло­ва Цице­ро­на, опи­сы­ваю­щие про­цесс Опи­мия как государ­ст­вен­ный суд (iudi­cium pub­li­cum), ста­но­вят­ся вполне понят­ны­ми и пол­но­стью соот­вет­ст­ву­ю­щи­ми пред­став­ле­ни­ям того вре­ме­ни.

Abstract

The tri­bu­ne Q. Opi­mius, who­se judi­cial events are descri­bed by Ci­ce­ro in the ac­tio se­cun­da in Ver­rem (§§ 155—157), was pro­bab­ly tried for using in­ter­ces­sio against a pro­tec­tion clau­se of Sul­la’s law that for­ba­de the tri­bu­nes to per­form cu­ru­le ma­gistra­cies. The trial took pla­ce in the form of a iudi­cium re­cu­pe­ra­to­rium for a fi­ne. Through Ci­ce­ro’s tes­ti­mo­ny, we can see how this kind of trial as­su­med in the last re­pub­li­can age a cri­mi­nal cha­rac­ter, influen­ced by quaes­tio­nes.

ПРИМЕЧАНИЯ

  • 1Cic. 2 Verr. I. 155: At­que etiam iudi­cium in prae­tu­ra pub­li­cum exer­cuit; non enim prae­te­reun­dum est ne id qui­dem. Pe­ti­ta mul­ta est apud is­tum prae­to­rem a Q. Opi­mio; qui ad­duc­tus est in iudi­cium ver­bo quod, cum es­set tri­bu­nus ple­bis, in­ter­ces­sis­set contra le­gem Cor­ne­liam, re ve­ra quod in tri­bu­na­tu di­xis­set contra ali­cui­us ho­mi­nis no­bi­lis vo­lun­ta­tem. De quo iudi­cio si ve­lim di­ce­re om­nia, mul­ti ap­pel­lan­di lae­den­di­que sint, id quod mi­hi non est ne­ces­se; tan­tum di­cam, pau­cos ho­mi­nes, ut le­vis­si­me ap­pel­lem, ad­ro­gan­tes hoc adiu­to­re Q. Opi­mium per lu­dum et iocum for­tu­nis om­ni­bus ever­tis­se. 156. Is mi­hi etiam que­ri­tur quod a no­bis IX so­lis die­bus pri­ma ac­tio sui iudi­ci tran­sac­ta sit, cum apud ip­sum tri­bus ho­ris Q. Opi­mius, se­na­tor po­pu­li Ro­ma­ni, bo­na, for­tu­nas, or­na­men­ta om­nia ami­se­rit? Cui­us prop­ter in­dig­ni­ta­tem iudi­ci sae­pis­si­me est ac­tum in se­na­tu ut ge­nus hoc to­tum mul­ta­rum at­que eius mo­di iudi­cio­rum tol­le­re­tur. Iam ve­ro in bo­nis Q. Opi­mi ven­den­dis quas is­te prae­das, quam aper­te, quam impro­be fe­ce­rit, lon­gum est di­ce­re hoc di­co, ni­si vo­bis id ho­mi­num ho­nes­tis­si­mo­rum ta­bu­lis pla­num fe­ce­ro, fi ngi a me hoc to­tum tem­po­ris cau­sa pu­ta­to­te. 157. Iam qui ex ca­la­mi­ta­te se­na­to­ris po­pu­li Ro­ma­ni, cum prae­tor iudi­cio eius prae­fuis­set, spo­lia do­mum suam re­fer­re et ma­nu­bias det­ra­he­re co­na­tus sit, si ul­lam ab se­se ca­la­mi­ta­tem po­te­rit dep­re­ca­ri?[2]
  • 2Ср., в част­но­сти, Ale­xan­der M. C. Trials in the Ro­man Re­pub­lic, 149 BC to 50 BC. To­ron­to; Buf­fa­lo; Lon­don, 1990. P. 78: “char­ge: lex Cor­ne­lia de tri­bu­nis ple­bis (in­ter­ces­sio contra­ry to this law)”[3]. Совре­мен­ные ком­мен­та­то­ры этой речи тоже обыч­но скло­ня­ют­ся к дан­ной точ­ке зре­ния: см., напр., Mit­chell T. N. // Ci­ce­ro, Ver­ri­nes II. 1. War­minster, 1986. P. 222.
  • 3De Mar­ti­no F. Sto­ria del­la cos­ti­tu­zio­ne ro­ma­na. Ed. 2. Vol. 3. Na­po­li, 1973. P. 93. То же самое см. в основ­ных био­гра­фи­ях Сул­лы: Car­co­pi­no J. Sil­la / Trad. it. A. Ros­so Cat­ta­bia­ni. Mi­la­no, 1979. P. 55; Kea­ve­ney A. Sil­la / Trad. it. K. Gor­di­ni. Mi­la­no, 1985. P. 170; Hi­nard F. Sil­la / Trad. it. A. R. Gu­mi­na. Ro­ma, 1990. P. 219 f.
  • 4Caes. BC. I. 7. 3: Sul­lam nu­da­ta om­ni­bus re­bus tri­bu­ni­cia po­tes­ta­te ta­men in­ter­ces­sio­nem li­be­ram re­li­quis­se[4] (ср. так­же I. 5. 1: nec tri­bu­nis ple­bis sui pe­ri­cu­li dep­re­can­di ne­que etiam extre­mi iuris in­ter­ces­sio­ne re­ti­nen­di, quod L. Sul­la re­li­que­rat, fa­cul­tas tri­bui­tur[5]).
  • 5Sall. apd. Gell. X. 20. 10 (80 г. до н. э.); Cic. Cluent. 74 (74 г. до н. э. — тот же, когда состо­ял­ся про­цесс Опи­мия).
  • 6Ps. As­con. 255. 11—13 Stangl: In­ter­ces­sis­set contra le­gem Cor­ne­liam. Ut tri­bu­ni pl. alio­rum quo­que ma­gistra­tuum ca­pes­sen­do­rum po­tes­ta­tem ha­be­rent. Per­sua­sis­se hanc le­gem di­ci­tur Opi­mius[6].
  • 7Ps. As­con. 255. 14—15 Stangl: Contra ali­cui­us ho­mi­nis no­bi­lis vo­lun­ta­tem. Ca­tu­lum sig­ni­fi­cat, qui tunc prin­ceps fuit Syl­la­nae fac­tio­nis[7].
  • 8Ps. As­con. 255. 16—17 Stangl: Pau­cos ho­mi­nes, ut le­vis­si­me di­cam, ad­ro­gan­tes. Ca­tu­lum Hor­ten­sium Cu­rio­nem­que sig­ni­fi­cat[8].
  • 9Be­na­rio H. W. As­co­nia­na // His­to­ria. Bd. 22. 1973. S. 68 ff., 70. Ср. сход­ный вывод в новом иссле­до­ва­нии: Ve­dal­di Ias­bez V. Un si­len­zio di Mac­ro (Sall. Hist. 3. 48. 9—11 Maur.) // MEF­RA. T. 95. 1983. P. 144; Marshall B. A. A His­to­ri­cal Com­men­ta­ry on As­co­nius. Co­lum­bia, Mis­sou­ri, 1985. P. 17 ff.
  • 10Рез­кая кри­ти­ка Т. Момм­зе­на (Mom­msen Th. Rö­mi­sches Staatsrecht. Bd. 2. 1. Leip­zig, 1874 S. 308 Anm. 1), По мне­нию кото­ро­го “die Scho­lien … ge­hen ganz in die Ir­re”[9], абсо­лют­но не обос­но­ва­на. То же самое мож­но ска­зать о нега­тив­ных заме­ча­ни­ях Э. Бет­ти: Bet­ti E. La cri­si del­la re­pubbli­ca e la ge­ne­si del prin­ci­pa­to in Ro­ma. Ro­ma, 1982. P. 241.
  • 11См. об этом: Gruen E. S. The Last Ge­ne­ra­tion of the Ro­man Re­pub­lic. Ber­ke­ley; Los An­ge­les; Lon­don, 1974. P. 24 ff.
  • 12App. BC. I. 100. 467; ср. As­con. 66. 23—67. 5 и 78. 23—25 Clark.
  • 13Sall. Hist. III. 48. 8 Maur.; As­con. 67. 1—5 и 78. 23—25 Clark.
  • 14Подроб­нее об этом см.: Ve­dal­di Ias­bez V. Op. cit. P. 138 f.
  • 15Ср. об этом: San­ta­lu­cia B. Le clau­so­le autop­ro­tet­ti­ve del­le le­ges // Le­ges pub­li­cae. La leg­ge nell’es­pe­rien­za giu­ri­di­ca ro­ma­na / A cu­ra di J. L. Fer­ra­ry. Pa­via, 2012. P. 115 f.
  • 16Delph. bl. C, ll. 15—16: ύπε­ναν­τίον τούτῳ τῷ νο­μῳ μή τις ποείτω ἄνευ δό­λου πο­νηροῦ ὃσα τέ τι­νας κατἀ τοῦ­τον τον νό­μον δεῖ ποεῖν ποείτ<ω>. μή­τε τις ποείτω ῷ ο[ὗ]­τος ό νό­μος κατἀ πα­ρεύρε­σιν ἀκυ­ρωθῇ ἄνευ δό­λου πο­νηροῦ, μή­τε τις ποείτω μή­τε ἐπι­κρι­νάτω ῶι ἒλασ­σον ὃσα δεῖ κατἀ τοῦ­τον τὸν νό­μον γέ­νηται.
  • 17Col. I, ll. 50—52: neiue quis mag(istra­tus) proue mag(istra­tu), neiue quis, pro quo im­pe­rio po­tes­ta­teue erit, in­ter­ce­di­to neiue quid aliud fa­ci­to, quo mi­nus d(e) e(a) r(e) ita iudi­cium de­tur iudi­ce­tur­que.
  • 18Ll. 69—70: Quod ex ha­ce le­ge dic[i]um fie­ri opor­te­bit, quom ex ha­ce le­ge fie­ri opor­te­bit, nei quis ma­gistra­tus proue ma­gistra­tu proue [quo in­pe­rio inp]ediu[nto quo] mi­nus se­tiu­sue fiat iudi­ce­tu­rue[10] …
  • 19Ll. 7—9: […iou­dex] quei ex ha­ce le­ge ple­beiue sci­to fac­tus erit se­na­to­rue fe­ce­rit ges­se­ri­tue quo ex ha­ce le­ge [quae fie­ri opor­te­bit mi­nus fiant quaeue e]x h(ace) l(ege) fa­ce­re opor­tue­rit opor­te­bi­tue non fe­ce­rit sciens d(olo) m(alo) seiue aduor­sus han­ce le­gem fe­ce­rit [sc(iens) d(olo) m(alo)][11]
  • 20Frag. Tud. l. 5: [quod quem­que ex hac ro­ga­tio­ne age­re fa­ce­re opor]tet, agi­to fa­ci­to ne­ve quid aduer­sus hanc rog[atio­nem agi­to fa­ci­to sciens d(olo) m(alo)][12].
  • 21Cap. 96: Quod quem­que ex h(ac) l(ege) fa­ce­re opor­te­bit, fa­ci­to, ne­que aduer­sus hanc sciens d(olo) m(alo) fa­ci­to quoue huic le­gi fra­us fiat[13]
  • 22Ср., напр., lex de prov. praet., Delph. bl. C, ll. 19—24; lex Lat. Tab. Bant. ll. 9—12; lex Val. Aur., Frag. Tud. ll. 6—7; lex Irn. cap. 96.
  • 23Э. Лин­тотт тоже счи­та­ет, что совер­шив интер­цес­сию, Опи­мий нару­шил ста­тью, защи­щаю­щую закон: Lin­tott A. The quaes­tio­nes de si­ca­riis et ve­ne­fi­cis and the La­tin Lex Ban­ti­na // Her­mes. Bd. 106. 1978. P. 126 s., одна­ко, пола­га­ет, что эта ста­тья была вклю­че­на в сул­лан­ский закон об учреж­де­нии суда (quaes­tio), что доволь­но спор­но.
  • 24Pug­lie­se G. Fi­gu­re pro­ces­sua­li ai con­fi­ni tra “iudi­cia pri­va­ta” e “iudi­cia pub­li­ca” // Stu­di in ono­re di S. So­laz­zi. Na­po­li, 1949. P. 411 (= Scrit­ti giu­ri­di­ci scel­ti. Vol. 1. Na­po­li, 1985. P. 75); Idem. Il pro­ces­so ci­vi­le ro­ma­no. Vol. 2. Mi­la­no, 1963. P. 87; Kun­kel W. Un­ter­su­chun­gen zur Entwick­lung des rö­mi­schen Kri­mi­nal­ver­fah­rens in vor­sul­la­ni­scher Zeit. Mün­chen, 1962. S. 53; Idem. Quaes­tio // RE. Bd. 24. 1963. Sp. 723 (= Klei­ne Schrif­ten. Wei­mar, 1974. S. 36); Schmid­lin B. Das Re­ku­pe­ra­to­ren­ver­fah­ren. Eine Stu­die zum rö­mi­schen Pro­zess. Frei­burg Schweiz, 1963. S. 72, Anm. 2; Simshäu­ser W. Iuri­di­ci und Mu­ni­zi­pal­ge­richtsbar­keit in Ita­lien. Mün­chen, 1973. S. 175 Anm. 43.
  • 25Преж­де все­го см.: Man­to­va­ni D. Il prob­le­ma dell’ori­gi­ne dell’ac­cu­sa po­po­la­re. Dal­la quaes­tio uni­la­te­ra­le al­la quaes­tio bi­la­te­ra­le. Pa­do­va, 1989. P. 147 nt. 84.
  • 26Напр., Ha­ber­mehl R. C. Ver­res (1) // RE. Bd. 8A. 2. 1958. Sp. 1569 f.; Broughton T. R. S. The Ma­gistra­tes of the Ro­man Re­pub­lic. Vol. 2. New York, 1952. P. 102.
  • 27Подроб­нее об этом см.: San­ta­lu­cia B. Op. cit. P. 121 f.
  • 28Delph. bl. C, ll. 24—30.
  • 29Ll. 9—10. В отли­чие от зако­на о пре­тор­ских про­вин­ци­ях (lex de pro­vin­ciis prae­to­riis), Бан­ций­ский закон (lex Ban­ti­na) даёт пра­во тре­бо­вать упла­ты штра­фа не толь­ко любо­му част­но­му граж­да­ни­ну, но и любо­му маги­ст­ра­ту (ll. 11—12). Но в послед­нем слу­чае при­ме­ня­ет­ся дру­гая про­цеду­ра. Маги­ст­рат упол­но­мо­чен взыс­кать штраф напря­мую, в силу сво­его пра­ва на при­нуж­де­ние (quei vo­let ma­gistra­tus exi­gi­to)[14], либо, если он наме­рен нало­жить штраф, пре­вос­хо­дя­щий пред­у­смот­рен­ную зако­ном сум­му, он дол­жен пред­ста­вить пред­ло­же­ние о таком взыс­ка­нии народ­но­му собра­нию (mul­tam in­ro­ga­re). О такой фор­ме пре­сле­до­ва­ния, кото­рая не отно­сит­ся к рас­смат­ри­вае­мо­му слу­чаю, см.: San­ta­lu­cia B. Op. cit. P. 120.
  • 30Cnid. col. V, ll. 14—33.
  • 31Lin­tott A. Le pro­cès de­vant les re­cu­pe­ra­to­res d’ap­rès les don­nées épi­gra­phi­ques jusq’au règ­ne d’Augus­te // RHD. T. 68. 1990. 9 ff.; Man­to­va­ni D. Op. cit. P. 123 ff.
  • 32Сто­ит отме­тить, что реку­пе­ра­то­рам, как пра­ви­ло, пору­ча­лись и суды, свя­зан­ные с назна­че­ни­ем штра­фов, уста­нов­лен­ных муни­ци­паль­ны­ми зако­на­ми: ср., напр., lex col. Gen. Iul. capp. 125, 126, 128, 129, 130, 131, 132.
  • 33Доста­точ­но назвать фун­да­мен­таль­ное иссле­до­ва­ние Pug­lie­se G. Fi­gu­re… P. 408 ff. (= Scrit­ti… Vol. 1. P. 72 ff.); ср. так­же Idem. Il pro­ces­so… Vol. 2. P. 83 ff. (с рас­смот­ре­ни­ем пред­ше­ст­ву­ю­щей лите­ра­ту­ры).
  • 34Обо всём этом более подроб­но см.: San­ta­lu­cia B. Os­ser­va­zio­ni sul­la gius­ti­zia pe­na­le nei mu­ni­ci­pia // Gli sta­tu­ti mu­ni­ci­pa­li / A cu­ra di L. Ca­pog­ros­si Co­log­ne­si, E. Gab­ba. Pa­via, 2006. P. 565 ff. (= Altri stu­di di di­rit­to pe­na­le ro­ma­no. Pa­do­va, 2009. P. 346 ff.); здесь обоб­ще­ны выво­ды это­го иссле­до­ва­ния.
  • 35Ср. lex de prov. praet., Delph. bl. C, l. 24: ἀγέ­τωσαν καὶ κρι­νάτω­σαν τὸ τε ὄνο­μα κα­ταφε­ρέτω­σαν (= agi­to pe­ti­to no­men de­fer­to)[15]; Fron­tin. Aq. II. 127: si quis ad­ver­sus ea com­mi­se­rit, in sin­gu­las res poe­na HS de­na mi­lia es­sent, ex qui­bus pars di­mi­dia prae­mium ac­cu­sa­to­ri da­re­tur[16]; lex ri­vi in­cer­ta (FI­RA. III. № 71 c): del(ato­ris) pars dim(idia) es­to[17]. Пока­за­те­лен так­же закон коло­нии Гене­ти­вы Юлии (cap. 95, ll. 6—7), где лицо, воз­буж­даю­щее про­цесс, обо­зна­че­но выра­же­ни­ем, харак­тер­ным для уго­лов­но­го пра­ва: is qui rem quae­re (но немно­го ниже, в стк. 20 и 28, исполь­зо­ва­но тра­ди­ци­он­ное выра­же­ние (is qui) pe­tet).
  • 36В дошед­ших до нас свиде­тель­ствах (акку­рат­но собран­ных в рабо­те: Schmid­lin B. Op. cit. P. 118 nt. 3) нет ни намё­ка на пре­до­став­ле­ние фор­му­лы, и они дока­зы­ва­ют, что маги­ст­рат обя­зан был про­сто назна­чить реку­пе­ра­то­ров. В неко­то­рых (ред­ких) слу­ча­ях гово­рит­ся о пре­до­став­ле­нии суда (iudi­cium re­cu­pe­ra­to­rium da­re), но это выра­же­ние не озна­ча­ет, как часто счи­та­ет­ся (ср., напр., Pug­lie­se G. Fi­gu­re… P. 412 ff. (= Scrit­ti… Vol. 1. P. 76 ff.)), что маги­ст­рат дол­жен был «пре­до­ста­вить фор­му­лу», — он дол­жен был «обес­пе­чить судеб­ный три­бу­нал» (спра­вед­ли­вое мне­ние по это­му вопро­су см.: Laf­fi U. In gre­co per i gre­ci. Ri­cer­che sul les­si­co gre­co del pro­ces­so ci­vi­le e cri­mi­na­le ro­ma­no nel­le at­tes­ta­zio­ni del­le fon­ti do­cu­men­ta­rie ro­ma­ne. Pa­via, 2013. P. 17, где при­во­дит­ся кон­крет­ная ссыл­ка на выра­же­ние κρι­τήριον… δι­δόναι [= iudi­cium da­re] в законе о пре­тор­ских про­вин­ци­ях (Delph. bl. C, l. 29)).
  • 37Это сле­ду­ет из того фак­та, что, как извест­но из стк. 28—38 гл. 95 зако­на коло­нии Гене­ти­вы Юлии, если част­ное лицо, тре­бу­ю­щее упла­ты штра­фа, не явля­лось в суд без ува­жи­тель­ной при­чи­ны, то оно лиша­лось пра­ва начать про­цесс зано­во, одна­ко любое дру­гое лицо мог­ло вновь предъ­явить тот же самый иск. Таким обра­зом, здесь не реа­ли­зо­вы­ва­лись про­цес­су­аль­ные отно­ше­ния, уста­нов­лен­ные в суде, что было харак­тер­ным след­ст­ви­ем оцен­ки ущер­ба (li­tis con­tes­ta­tio) (по это­му вопро­су см.: Johnston D. The Con­duct of Trials at Ur­so // Es­tu­dios sob­re Ur­so / A cu­ra di J. González. Se­vil­la, 1989. P. 15 f.). Кро­ме того, этот же закон пред­у­смат­ри­ва­ет (гл. 95, стк. 19—28), чтобы если дуовир (или пре­фект) при­нял иск, но затем по ува­жи­тель­ным при­чи­нам отсут­ст­во­вал на ста­дии in iure, суд (iudi­cium) всё же мог про­дол­жать­ся: неяв­ка маги­ст­ра­та не пре­пят­ст­во­ва­ла про­хож­де­нию сле­дую­щих про­цес­су­аль­ных эта­пов. Фор­му­ли­ров­ка этой ста­тьи — quo ma­gis eo ab­sen­te de eo cui iis ne­go­tium fa­ces­set re­cip(era­to­res) sor­tian­tur rei­cian­tur res iudi­ce­tur ex h(ac) l(ege) n(ihi­lum) r(oga­tur)[18] — при­ме­ча­тель­на, так как в пере­чне про­цес­су­аль­ных актов не упо­ми­на­ет­ся оцен­ка ущер­ба (li­tis con­tes­ta­tio) (ср. San­ta­lu­cia B. Os­ser­va­zio­ni… P. 564 [= Altri stu­di… P. 345], где, к сожа­ле­нию, текст неясен из-за несколь­ких оши­бок).
  • 38Об этом ясно свиде­тель­ст­ву­ет ряд рас­по­ря­же­ний зако­на коло­нии Гене­ти­вы Юлии (про­ци­ти­ро­ва­ны выше, прим. 32), где пря­мо гово­рит­ся о суде реку­пе­ра­то­ров перед дуови­ром или пре­фек­том (iudi­cium re­cu­pe­ra­to­rium aput IIvir(um) praef(ec­tum)ue). По это­му вопро­су см., преж­де все­го, Johnston D. Op. cit. P. 15, 21 n. 16.
  • 39Cic. ND. III. 74: iudi­cium pub­li­cum rei pri­va­tae le­ge Plae­to­ria[19].
  • 40Di Sal­vo S. Lex Lae­to­ria. Na­po­li, 1979; Crook J. A. Lex Plae­to­ria (FI­RA no. 3) // Athe­nae­um. Vol. 72 (n. s. 62). 1984. P. 586 f.
  • 41Стк. 117—119 (Кро­уфорд): queiue iudi­cio pub­li­co Ro­mae con­dem­na­tus est erit, quo­cir­ca eum in Ita­lia es­se non li­ceat, ne­que in in­teg­rum res­titus est erit; queiue in eo mu­ni­ci­pio co­lo­nia prae­fec­tu­ra fo­ro con­ci­lia­bu­lo, quoi­us erit, iudi­cio pub­li­co con­dem­na­tus est erit[20].
  • 42Отно­ся­щи­е­ся к это­му свиде­тель­ства и биб­лио­гра­фи­че­ские сведе­ния см.: San­ta­lu­cia B. Os­ser­va­zio­ni… P. 551 f. (= Altri stu­di… 329 f.).
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА:

  • [1]Когда пре­тор (Веррес) руко­во­дил судом.
  • [2]Не доволь­ный всем этим, он, будучи город­ским пре­то­ром, зани­мал­ся государ­ст­вен­ным судо­про­из­вод­ст­вом — о чем так­же счи­таю нуж­ным упо­мя­нуть. Перед его пре­тор­ским три­бу­на­лом был обви­нен с тре­бо­ва­ни­ем штра­фа Кв. Опи­мий, под тем пред­ло­гом, что он в свою быт­ность народ­ным три­бу­ном интер­цеди­ро­вал, нару­шая этим Кор­не­ли­ев закон, на самом же деле за то, что он, как три­бун, гово­рил про­тив жела­ния одно­го из чле­нов ари­сто­кра­ти­че­ской пар­тии. Если бы я хотел гово­рить об этом про­цес­се подроб­но, я дол­жен был бы при­ве­сти име­на мно­гих лиц, задеть их, в чем мне нет необ­хо­ди­мо­сти. Ска­жу толь­ко, что несколь­ко — выра­жа­ясь снис­хо­ди­тель­но — свое­воль­ных людей, с его помо­щью, лиши­ли, ради шут­ки и поте­хи, Кв. Опи­мия все­го его состо­я­ния. 156. И после это­го он еще жалу­ет­ся на меня, что пер­вая сес­сия его про­цес­са про­дол­жа­лась по моей вине толь­ко девять дней, — он, кото­рый в три часа лишил Кв. Опи­мия, сена­то­ра рим­ско­го наро­да, все­го его состо­я­ния, запят­нав его, кро­ме того, сво­им при­го­во­ром! Вслед­ст­вие неспра­вед­ли­во­сти это­го при­го­во­ра в сена­те весь­ма часто под­ни­ма­лась речь о том, чтобы отме­нить эти штра­фы и подоб­но­го рода про­цес­сы. Было бы дол­го гово­рить о том, как откры­то, как под­ло гра­бил он при аук­ци­оне иму­ще­ства Кв. Опи­мия, — ска­жу одно: если я не дока­жу вам это­го кни­га­ми лиц, вполне заслу­жи­ваю­щих дове­рия, вы може­те ска­зать, что все это я выду­мал ради инте­ре­сов обви­не­ния. 157. И чело­век, поз­во­лив­ший себе снять как бы доспе­хи с несчаст­но­го сена­то­ра рим­ско­го наро­да, на суде кото­ро­го он сам пред­седа­тель­ст­во­вал как пре­тор, и уне­сти эту добы­чу к себе в дом, — еще пола­га­ет, что име­ет пра­во про­сить о какой бы то ни было поща­де? (пер. Ф. Ф. Зелин­ско­го с прав­кой).
  • [3]Обви­не­ние: Кор­не­ли­ев закон о пле­бей­ских три­бу­нах (интер­цес­сия в нару­ше­ние это­го зако­на).
  • [4]Сул­ла, вся­че­ски огра­ни­чив­ший три­бун­скую власть, оста­вил, одна­ко, пра­во про­те­ста непри­кос­но­вен­ным (пер. М. М. Покров­ско­го).
  • [5]Не дают… народ­ным три­бу­нам воз­мож­но­сти выхло­потать себе лич­ную без­опас­ность и удер­жать за собой то послед­нее пра­во про­те­ста, кото­рое оста­вил за ними даже Л. Сул­ла (пер. М. М. Покров­ско­го).
  • [6]Он нало­жил запрет вопре­ки Кор­не­ли­е­ву зако­ну. Чтобы пле­бей­ские три­бу­ны име­ли пра­во зани­мать дру­гие маги­ст­ра­ту­ры. Гово­рят, что Опи­мий высту­пал за этот закон.
  • [7]Про­тив воли неко­е­го знат­но­го чело­ве­ка. Он име­ет в виду Кату­ла, кото­рый тогда был лиде­ром сул­лан­ской груп­пи­ров­ки.
  • [8]Неко­то­рых людей, очень мяг­ко гово­ря, свое­воль­ных. Он име­ет в виду Кату­ла, Гор­тен­зия и Кури­о­на.
  • [9]Схо­лии… блуж­да­ют по совер­шен­но лож­но­му пути.
  • [10]Тому суду, кото­рый дол­жен вер­шить­ся соглас­но это­му зако­ну, и тогда, когда он дол­жен вер­шить­ся соглас­но это­му зако­ну, пусть ника­кой маги­ст­рат, или про­ма­ги­ст­рат, или обла­да­тель импе­рия не пре­пят­ст­ву­ет так, чтобы он не вер­шил­ся или вер­шил­ся ина­че.
  • [11]Если судья, кото­рый будет назна­чен соглас­но это­му зако­ну или пле­бис­ци­ту, или сена­тор посту­пит или поведёт себя так, чтобы то, что долж­но быть сде­ла­но соглас­но это­му зако­ну, не было сде­ла­но, или осо­знан­но и с дур­ным умыс­лом не совер­шит того, что над­ле­жит или сле­ду­ет сде­лать соглас­но это­му зако­ну, или осо­знан­но и с дур­ным умыс­лом посту­пит вопре­ки это­му зако­ну…
  • [12]Что и кому сле­ду­ет совер­шить и сде­лать соглас­но это­му зако­но­про­ек­ту, пусть совер­шит и сде­ла­ет, и пусть ниче­го не совер­ша­ет вопре­ки это­му зако­но­про­ек­ту осо­знан­но и с дур­ным умыс­лом.
  • [13]Кому что сле­ду­ет делать соглас­но это­му зако­ну, пусть дела­ет, и пусть не посту­па­ет вопре­ки это­му зако­ну осо­знан­но и с дур­ным умыс­лом или так, чтобы нане­сти ущерб это­му зако­ну.
  • [14]Сколь­ко жела­ет маги­ст­рат, пусть будет взыс­ка­но.
  • [15]Пусть будет ини­ции­ро­ван иск, предъ­яв­ле­на пре­тен­зия, выдви­ну­то обви­не­ние.
  • [16]Если кто-либо сде­лал нечто про­тив­ное это­му, то за каж­дое нару­ше­ние пусть будет штраф 10000 сестер­ци­ев, и поло­ви­на из это­го пусть будет отда­на в награ­ду обви­ни­те­лю (пер. И. П. Руш­ки­на).
  • [17]Пусть обви­ни­те­лю при­над­ле­жит поло­ви­на.
  • [18]Насчёт того, чтобы в его отсут­ст­вие о том, кого каса­ет­ся это дело, про­из­во­ди­лись жере­бьёв­ка и отвод реку­пе­ра­то­ров и выне­се­ние при­го­во­ра, в этом законе ниче­го не уста­нов­ле­но.
  • [19]Государ­ст­вен­ный суд по част­ным делам соглас­но Пле­то­ри­е­ву зако­ну.
  • [20]Вся­кий, кто осуж­дён или будет осуж­дён государ­ст­вен­ным судом в Риме и пото­му ему не доз­во­ле­но нахо­дить­ся в Ита­лии, если не вос­ста­нов­лен или не будет вос­ста­нов­лен в сво­их пра­вах; вся­кий, кто в том муни­ци­пии, коло­нии, пре­фек­ту­ре, фору­ме, судеб­ном месте, к кото­ро­му он при­над­ле­жит, осуж­дён или будет осуж­дён государ­ст­вен­ным судом.

Читать другие труды Цицерона:

 

 

11 Comments for this entry

  • Hannelora:

    Вот таких юристов надо было конспектировать! Учат мыслить и полемизировать.

    • Natali Natali:

      Согласна. Только нас заставляли конспектировать юристов, не выигравших ни одного процесса.

  • agk:

    Браво, Наташа! Зорово, что в суете дней напоминаешь о вечном. Это просто необходимо.

    • Natali Natali:

      Конечно, необходимо иногда вернуться «на исходные позиции», понимая, что идем не туда.

  • peres:

    Сейчас поймал себя на мысли, что постоянно приравнивался к «медным трубам» , певшим Цицерону после его удачи на процессе. Сложно не вознестись.

  • Галина:

    Natali, великолепно!!! Все сто страничек прочла на одном дызании. Посмотришь на сегодняшних юристов из оппозиции, пытающихся что-то промямлить на митингах… жалкое зрелище!

    • Natali Natali:

      Галина, настоящий интеллект смотрится и через века!

    • Natali Natali:

      Кстати, Цицерон в «Книжной лавке» выставляется по тезису И.А. Дедюховой о том, что «как только юристы прорываются к власти — начинается уголовный беспредел!»
      Но она имела в виду тех юристов, которые всю жизнь соображали, как им обойти закон, как вывернуть его в свою пользу. А Цицерон — юрист, наполнявший закон нравственной силой.

  • О-О-О! Круто!
    Большое спасибо!
    А вообще — требую продолжения банкета! Душа просит еще и еще культуры! Сегодня в юриспруденции так мало чевеческого, не говоря о культуре. А тут напомнили такой Клондайк!

  • Сергей:

    Штраф в 40 000 000 сестерциев, это ежели перевессти в евро то 12,5 млрд Евро получается, нехило мужик там наворовал.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

//