Воплощать в музыке легенду о Садко Римский-Корсаков начал ещё в 1867 году, когда написал симфоническую поэму под одноимённым названием. Темы из этого сочинения впоследствии вошли в оперу.
В 1880-е годы композитор несколько раз задумывался над воплощением этого сюжета в виде оперы. Весной 1894 года он получил письмо от Николая Финдейзена, в котором тот убеждает его написать оперу на сюжет «Садко» и предлагает ему первоначальный план либретто. В дальнейшем план разрабатывался при участии Василия Ястребцева, Николая Штрупа, Владимира Стасова и самого Римского-Корсакова. Тогда же началось создание музыки. В процессе работы над оперой началось сближение Римского-Корсакова и либреттиста В. И. Бельского, в будущем — его близкого друга и постоянного сотрудника.
Активная работа над сочинением музыки шла в 1895—1896 годах и осенью 1896 года опера была завершена.
Первоначально предполагалось, что опера будет поставлена в Мариинском театре в следующем сезоне. Однако обстоятельства сложились иначе. Опера была прослушана в Мариинском театре осенью 1896 года, в её обсуждении принимали участие: директор императорских театров Иван Всеволожский, главный капельмейстер Эдуард Направник, учитель сцены Осип Палечек, начальник постановочной части Платон Домерщиков и др. Последним было высказано мнение, что опера слишком сложна для постановки. Всему этому сопутствовало охлаждённое отношение к композитору со стороны дирекции театров после неудачи предыдущей оперы «Ночь перед Рождеством». Римский-Корсаков вспоминал:
По-видимому, слушатели ничего не поняли, и опера никому не понравилась. Направник был хмур и кисел. Произведение было сыграно не все за поздним временем. Опера моя, очевидно, провалилась в глазах Всеволожского <…> и я решил оставить дирекцию в покое и никогда более ее не тревожить предложением своих опер.
Тем не менее, окончательное решение по опере должен был принять император Николай II. 24 января 1897 года состоялся доклад Всеволожского императору, на котором Николай II собственноручно вычеркнул «Садко» из репертуара со словами: «Пусть вместо этой оперы дирекция подыщет что-нибудь повеселее».
Римский-Корсаков тяжело воспринял провал оперы в дирекции императорских театров, тем более, что выхода из создавшейся ситуации он не видел. Мысль поставить оперу в Московской частной опере С. И. Мамонтова (в помещении театра Солодовникова) подсказал ему Семён Кругликов. Композитор дал согласие, Мамонтов с энтузиазмом взялся за организацию постановки этой оперы и уже 27 декабря 1897 года состоялась премьера. Сам композитор критически отнесся к этой постановке и в «Летописи моей музыкальной жизни» отмечал множественные недочёты исполнительской и постановочной стороны спектакля. Тем не менее, произведение было принято публикой и критикой с большим успехом.
«Садко́» — советский фильм-сказка, поставленный в 1952 году режиссёром Александром Птушко по мотивам русских онежских былин о новгородском торговом человеке Садко. В фильме использованы фрагменты из одноимённой оперы Николая Римского-Корсакова[1].
Сюжет
На пиру среди купцов Великого Новгорода гусляр Садко посетовал: будь у него золото и прочее богатство, то накупил бы красного товара, снарядил бы корабли и поехал бы искать пути к синему морю и далее… по далёким морям, по раздолью Земли пронёс бы он славу Великого Новгорода!
Подвернулся случай Садко: одна из дочерей морского царя помогла торговому человеку снарядить корабли и с молодецкой дружиной отправиться на Восток. Непросты приключения были у Садко на чужбине: сражался он с вероломными варягами, у самого Морского царя на дне побывал, гостил у коварного индийского магараджи. Но отовсюду живым выбирался — русская смекалка и гуслярское мастерство выручали молодца. Всё посмотрел он в странствиях и, вернувшись домой, понял, что нет краше земли родной и милей красавицы Любавы Буслаевны.
Съёмки
На берегу Пестовского водохранилища Подмосковья были сооружены декорации Новгорода «с крепостью, домами, слободами, деревянными мостовыми и тротуарами, пристанью и тремя кораблями на плаву»[2]. Часть съёмок проходила на натуре в Крыму и павильоне Ялтинской киностудии[3], а также на натурной площадке Одесской киностудии — эпизод, где засыпают индийские слоны[4].
На роль Любавы ассистенты режиссёра Птушко долго искали молодую актрису необыкновенной славянской красоты. Наконец одним из них — Георгием Натансоном была предложена студентка актёрского факультета ВГИКа Алла Ларионова, снимавшаяся прежде только в массовке у А. Довженко[1]. Несмотря на запрет студентам второго курса сниматься в кино, Ларионову уговорили показаться режиссёру:
Когда Алла Ларионова появилась перед Птушко на «Мосфильме», он, как и Довженко, озарился и воскликнул:
- — Иди, девочка, в соседнюю комнату, закрой дверь, читай сценарий, готовься к съёмкам, с Герасимовым договорюсь! — и, обратившись ко мне, добавил: — У нас есть Любава!
— Георгий Натансон, «320 страниц про любовь и кино», 2012[5]
Свою первую яркую роль сыграла и Лидия Вертинская:
Птушко придумал положить меня животом на длинную доску, приподнять голову, снизу приделать туловище птицы, а мои руки вдеть в крылья и снимать только фронтально! Я опешила, быстро сообразила, что долго я эту съёмку не выдержу. И, подумав, предложила ему свой вариант. В те годы я была очень тоненькая и худенькая, я села на стул, подобрала ноги, согнулась в коленках и стала совсем небольшой. Всем моё предложение понравилось.
Мне сшили в мастерской Большого театра корсет из крепкой ткани, со шнуровкой, и меня затягивали в этот корсет, одновременно с металлическим помостом, на котором я сидела.— Лидия Вертинская, «Синяя птица любви», 2004[3]
Юный Андрей Миронов прошёл пробы на роль нищего мальчика, но поддев под костюм лохмотьев тенниску, был снят со съёмок режиссёром[6].
В кинокартине много трюковых и комбинированных съёмок, осуществлённых силами цеха комбинированных съёмок «Мосфильма», впервые у Птушко появились кадры, снятые оператором Борисом Горбачёвым по методу блуждающая маска[7]. Но возникали сложности не только производственного и технологического порядка, у кинокартины были оппоненты в лице художественного совета студии. Неудовольствие начальства вызывало не только сложное постановочное решение:
В эпизоде с варягами обнаружилась «неоправданная агрессия», оставляющая «невыгодное впечатление о поведении русских». Особенно опасными показались сцены в Индии, которую некоторые члены худсовета восприняли исключительно как страну с точным адресом, занимающую определенное географическое положение на планете: «Герои набивают казной мешки, ведут себя как мародёры. Снова герой играет на низменном чувстве». Словом, Садко Птушко представлялся тогда человеком «беспардонно-бесцеремонным во всех человеческих отношениях».
— Нина Спутницкая, «Искусство кино» № 5 2015[8]
В итоге были полностью исключены приключения Садко с дружиной в Чёрном царстве и Стране восходящего солнца[8].
Награды
- 1953 — приз «Серебряный лев» на Международном кинофестивале в Венеции[14], номинация — «Золотой лев»[15]. Кроме того, судьи фестиваля включили Сергея Столярова в список лучших актёров мира за полувековую историю кино[1].
Прокат в США
«Садко» как призёр Венецианского кинофестиваля был показан в США в 1953 году с английскими субтитрами, распространителем выступила компания «Artkino Pictures Inc».
В 1962 году американский режиссёр и продюсер Роджер Корман выпустил в прокат в США новую версию под названием «Волшебное путешествие Синдбада» (англ. The Magic Voyage of Sinbad), сократив его до 79 минут, дублировав и поменяв имена персонажей и создателей:[9] Сергей Столяров стал Эдвардом Столаром, Александр Птушко — Альфредом Поско и т. д.[10].
«…стоит заметить, что Роджер Корман всегда был маргинальным продюсером; серьёзная голливудская студия едва ли такое бы себе позволила».
— Денис Корсаков , «Комсомольская правда» 10 февраля 2016[9]
Автором адаптации русской былины в американскую сказку был Фрэнсис Коппола[1].
В 1993 году эта версия фильма была представлена в 505-м эпизоде (5-й сезон) комедийно-фантастического телесериала «Таинственный театр 3000 года», Кевин Мерфи[англ.], один из актёров сериала, в нескольких интервью рассказывал о своей любви к «захватывающему» визуальному стилю этого и других фильмов Александра Птушко[11][12]. Пол Чаплин, сценарист телесериала, также выразил восхищение работой Птушко.
Опера Н.А. Римского-Корсакова в постановке Государственного академического Большого театра Союза ССР. Год производства: 1980 г. Режиссер-постановщик — Б. Покровский.
Дирижер — Ю. Симонов. Балетмейстер — Л. Лавровский.
Режиссер — Борис #Покровский; Режиссер — Александр #Баранников» Операторы: Виталий Баканин, Олег Гудков, Владимир Куликов; Игорь Чульпенев; С. Бердников; Ефим Уманов, Евгений Болотин.
Художник — Федор Федоровский
Партии исполняют: Владимир #Атлантов (Садко); Тамара #Милашкина (Волхова); Ирина #Архипова (Любава Буслаевна); Нина #Григорьева (Нежата); Александр #Огнивцев (Варяжский гость); Лев #Кузнецов (Индийский гость); Александр #Ворошило (Веденецкий гость); Борис #Морозов (Океан-море); Андрей #Соколов (Первый настоятель); Валерий #Ярославцев (Второй настоятель); Петр #Глубокий (Дуда); Константин #Басков (Сопель); Юрий #Григорьев (Видение).
Вебинар проводит 7 июня 2024 г. в 20:00 (время московское) Ирина Дедюхова.
Зарегистрируйтесь для участия в вебинаре, заполнив следующую форму и оплатив участие. Обязательны для заполнения только поля Имя и E-mail.
Емейл в форме оплаты в форме регистрации должны совпадать. После оплаты и проверки администратором на этот емейл вам будет выслана ссылка для участия в вебинаре.
Оплатить Яндекс.Деньгами или банковской картой можно в форме ниже: