8По мотивам Песни песней написано множество прозаических и стихотворных произведений различных стилей, жанров и трактовок: мистические, философские, иронические, фривольные и так далее.

Под крышей промёрзшей пустого жилья
Я мертвенных дней не считаю,
Читаю посланья Апостолов я,
Слова Псалмопевца читаю.
Но звёзды синеют, но иней пушист,
И каждая встреча чудесней, —
А в Библии красный кленовый лист
Заложен на Песни Песней.

Анна Ахматова. 1915 год.

Переложение Песни песней создал Вольтер (Précis du Cantique des cantiques, 1759 год).
Русскую стихотворную интерпретацию написал Державин («Соломон и Суламита», 1808 год).
В повести Куприна «Суламифь» (1908 год) сделана попытка восстановить сюжет Песни песней.

Вебинар состоялся 11 апреля 2015 г. Ведущая Ирина Дедюхова.

Читать произведения А.И. Куприна в библиотеке «У всех на устах»:


Вы можете приобрести запись вебинара, оплатив её в форме ниже

Для проигрывания записи вебинара, вам понадобится специальный плеер (версия 4.6.10).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

//